Şunun daha fazla şarkısı: ALEXMERSER
Açıklama
Yayınlanma tarihi: 2024-03-08
Sözler ve çeviri
Orijinal
Слышишь, я тебе сейчас вот между нами чисто расскажу.
Никто не должен знать об этом. Понял? Это, ну, правильно, ЧП, происшествие.
Жопа. Вот так вот я это назову.
Брат, ежедневно, ну, знаешь, я обычно бодрый такой, ноги, движения делаю, да?
Сегодня что-то не то конкретно, браза, что-то меня не вставляет, что-то сует-- ноль вообще, движений ноль.
Я вот не пойму, нога какая-то ленивая.
Походу она пустой стала. Короче, я в ахуе. Что это свет черный? Что за тема?
Ты не знаешь, слыхал об этом? Я вообще походу умер, наверное.
Солнечного просто света давно не видел уже, пиздец.
Как вот теперь зайчиков пускать мне? Вот этот вопрос очень сильно мучает, братишка.
Я не знаю, как выпускать зайчиков. Пиздец, отстой! Хоть пойду поднасру сейчас в этой тьме, что ли.
Давай, на связи, короче.
Türkçe çeviri
Dinle, sana şimdi aramızda anlatacağım.
Bunu kimsenin bilmemesi gerekiyor. Anlaşıldı? Bu doğru, acil bir durum, bir olay.
Ass. Ben buna böyle diyeceğim.
Kardeşim, her gün, biliyorsun, genelde çok neşeliyimdir, bacaklarımı hareket ettiririm, hareket ettiririm, değil mi?
Bugün bir şeyler yolunda gitmiyor, özellikle bir şeyler beni rahatsız etmiyor, bir şeyler telaşlanıyor - sıfır, sıfır hareket.
Anlamıyorum, bacağım biraz tembel.
Boş görünüyordu. Kısacası hayretler içerisindeyim. Bu siyah ışık nedir? Konu nedir?
Bilmiyorsun, bunu duydun mu? Muhtemelen yeni öldüm.
Uzun zamandır güneş ışığı görmedim, kahretsin.
Şimdi tavşanları nasıl içeri alabilirim? Bu soru beni gerçekten rahatsız ediyor kardeşim.
Tavşanları nasıl serbest bırakacağımı bilmiyorum. Kahretsin, berbat! En azından artık bu karanlıkta falan baskı altına gireceğim.
Kısaca iletişim halinde olalım.