Açıklama
Yapımcı: Ali Hakan Uzunoğlu
Yapımcı: Ali İsmail Köse
Besteci: Thomas Lauderdale
Besteci: Çin Forbes
Besteci: Aura Lewis
Şarkı Sözü Yazarı: Thomas Lauderdale
Şarkı Sözü Yazarı: Aura Lewis
Aranjör: Ali Hakan Uzunoğlu
Aranjör: Ali İsmail Köse
Sözler ve çeviri
Orijinal
Con lui volando lontano dalla terra, dimenticando le tristezze della sera, ehi.
Un paradiso tra le nuvole, pazza d'amore come le lucciole.
Quanto tempo può durare?
Quante notti da sognare?
Quante ore, quanti giorni e carezze infinite.
Quando ami da morire, chiudi gli occhi e non pensare.
Il tempo passa, l'amore scampa e la danza finirà.
Una notte a Napoli con la luna e il mare ho incontrato un angelo che non poteva più andare, più volare.
Una notte a Napoli delle stelle si sciolgon e anche senza addio in cielo mi portò.
Con lui volando lontano dalla terra, dimenticando le tristezze della sera, ehi.
In paradiso tra le nuvole, pazza d'amore come le lucciole.
Quanto tempo può durare?
Quante notti da sognare?
Quante ore, quanti giorni e carezze infinite.
Quando ami da morire, chiudi gli occhi e non pensare.
Il tempo passa, l'amore scampa e la danza finirà.
Una notte a Napoli con la luna e il mare ho incontrato un angelo che non poteva più andare, più volare.
Una notte a Napoli delle stelle si sciolgon e anche senza addio in cielo mi portò.
In cielo mi portò.
In cielo mi portò.
In cielo mi portò.
Türkçe çeviri
Akşamın hüznünü unutup, yeryüzünden uçup giderken, hey.
Bulutların arasında, ateşböcekleri gibi aşkla deliren bir cennet.
Ne kadar süre dayanabilir?
Kaç gece rüya görmek?
Kaç saat, kaç gün ve sonsuz okşamalar.
Ölesiye sevdiğin zaman gözlerini kapat ve düşünme.
Zaman geçer, aşk kaçar ve dans sona erer.
Bir gece Napoli'de ay ve denizle birlikte artık gidemeyen, uçamayan bir melekle tanıştım.
Napoli'de bir gece yıldızlar eridi ve veda etmeden bile beni cennete götürdü.
Akşamın hüznünü unutup, yeryüzünden uçup giderken, hey.
Bulutların arasındaki cennette, ateşböcekleri gibi çılgın aşık.
Ne kadar süre dayanabilir?
Kaç gece rüya görmek?
Kaç saat, kaç gün ve sonsuz okşamalar.
Ölesiye sevdiğin zaman gözlerini kapat ve düşünme.
Zaman geçer, aşk kaçar ve dans sona erer.
Bir gece Napoli'de ay ve denizle birlikte artık gidemeyen, uçamayan bir melekle tanıştım.
Napoli'de bir gece yıldızlar eridi ve veda etmeden bile beni cennete götürdü.
Beni cennete götürdü.
Beni cennete götürdü.
Beni cennete götürdü.