Açıklama
Yayınlanma tarihi: 2026-03-25
Sözler ve çeviri
Orijinal
Lost my compass, north of direction. My way but not my foundation.
Rising from the ash we take our shape. A scarlet heart in metal.
Now looking back, my previous steps were all meant to blaze for cold days.
I couldn't stay like burning depths so now as we all listen to this scream.
We've sharpened up, pretty no mess, electric cuts.
We're soaring high, my time is coming, have attack. Die but keep taking back. Kisaki you must see my one eye.
Coming from nothing out of burning dust to waking ash.
Baby, we're still around, unfazed, in the fire, in the fire for this. Another hammer, let your blades grow back.
Coming from nothing we are. The ones who stand. Coming from nothing we are.
The ones who dare. Unfazed, in the fire, in the fire for this.
Another hammer, rusted but they're back. Coming from nothing we are crack, cold. Crack, cold.
Oh, running through the pain of a falling star, regain my stake.
Burn a halo sign to out-remain. Let us show you where we stand.
We're bruised but if you fall today. Die with us. There's something waiting me to hate.
Breathe the night. But here we are, a light of thine that makes you shine, just made to burn.
To watch us die. Coming from nothing out of burning dust to waking ash.
Baby, we're still around, unfazed, in the fire, in the fire for this.
Another hammer, let your blades grow back. Coming from nothing we are. The ones who stand.
Coming from nothing we are. The ones who dare.
Unfazed, in the fire, in the fire for this. Another hammer, rusted but they're back.
Coming from nothing we are crack, cold. Crack, cold.
Lost my compass, north of direction. My way but not my foundation.
Rising from the ash we take our shape. Up to another level.
Lost my compass, north of direction. My way but not my foundation. Rising from the ash we take our shape.
A little heart in metal. How many sides we took?
How many lives we've seen along this road? Couldn't fight, couldn't shine, couldn't bend, still raising.
We still live but it was all our fight. Coming from nothing.
Coming from nothing.
Coming from nothing out of burning dust to waking ash. Baby, we're still around.
Still around.
Unfazed, in the fire, in the fire for this. Another hammer, let your blades grow back.
Coming from nothing we are. The ones who stand. Coming from nothing we are.
The ones who dare. Unfazed, in the fire, in the fire for this.
Another hammer, rusted but they're back. Coming from nothing we are crack, cold.
Crack, cold.
Türkçe çeviri
Pusulamı kuzey yönünde kaybettim. Benim yolum ama temelim değil.
Küllerimizden yükselerek şeklimizi alıyoruz. Metalden kırmızı bir kalp.
Şimdi geriye dönüp baktığımda, önceki adımlarımın hepsinin soğuk günler için alev alev olması anlamına geldiğini görüyorum.
Şimdi hepimiz bu çığlığı dinlerken, yanan derinlikler gibi kalamazdım.
Biraz daha keskinleştik, ortalık hiç karışmadı, elektrik kesintileri var.
Yükseklere uçuyoruz, benim zamanım geliyor, saldırın. Öl ama geri almaya devam et. Kisaki tek gözümü görmelisin.
Yanan tozdan uyanan küle hiç yoktan geliyor.
Bebeğim, biz hâlâ buralardayız, etkilenmeden, ateşin içindeyiz, bunun için ateşin içindeyiz. Bir çekiç daha, bıçakların tekrar büyümesine izin ver.
Hiçlikten geliyoruz. Ayakta kalanlar. Hiçlikten geliyoruz.
Cesaret edenler. Ateşin içinde, bunun için ateşin içinde, etkilenmemiş.
Başka bir çekiç paslanmış ama geri gelmişler. Hiçlikten geliyoruz, çatlakız, soğuğuz. Çatlak, soğuk.
Oh, kayan bir yıldızın acısını atlatarak, payımı geri kazan.
Geride kalmak için bir hale işareti yakın. Gelin nerede durduğumuzu gösterelim.
Yaralıyız ama bugün düşersen. Bizimle öl. Nefret etmemi bekleyen bir şey var.
Geceyi nefes al. Ama işte buradayız, senin parıldayan, sadece yanmak için yaratılmış bir ışığın.
Ölmemizi izlemek için. Yanan tozdan uyanan küle hiç yoktan geliyor.
Bebeğim, biz hâlâ buralardayız, etkilenmeden, ateşin içindeyiz, bunun için ateşin içindeyiz.
Bir çekiç daha, bıçakların tekrar büyümesine izin ver. Hiçlikten geliyoruz. Ayakta kalanlar.
Hiçlikten geliyoruz. Cesaret edenler.
Ateşin içinde, bunun için ateşin içinde, etkilenmemiş. Başka bir çekiç paslanmış ama geri gelmişler.
Hiçlikten geliyoruz, çatlakız, soğuğuz. Çatlak, soğuk.
Pusulamı kuzey yönünde kaybettim. Benim yolum ama temelim değil.
Küllerimizden yükselerek şeklimizi alıyoruz. Başka bir seviyeye kadar.
Pusulamı kuzey yönünde kaybettim. Benim yolum ama temelim değil. Küllerimizden yükselerek şeklimizi alıyoruz.
Metalden küçük bir kalp. Kaç taraf tuttuk?
Bu yolda kaç hayat gördük? Savaşamadım, parlayamadım, eğilemedim, hala yükseliyorum.
Hala yaşıyoruz ama hepsi bizim kavgamızdı. Hiçbir şeyden gelmiyor.
Hiçbir şeyden gelmiyor.
Yanan tozdan uyanan küle hiç yoktan geliyor. Bebeğim, hâlâ buralardayız.
Hala buralardayım.
Ateşin içinde, bunun için ateşin içinde, etkilenmemiş. Bir çekiç daha, bıçakların tekrar büyümesine izin ver.
Hiçlikten geliyoruz. Ayakta kalanlar. Hiçlikten geliyoruz.
Cesaret edenler. Ateşin içinde, bunun için ateşin içinde, etkilenmemiş.
Başka bir çekiç paslanmış ama geri gelmişler. Hiçlikten geliyoruz, çatlakız, soğuğuz.
Çatlak, soğuk.