Şunun daha fazla şarkısı: Przebiśniegi
Açıklama
Yapımcı: Jan Bąk
Yapımcı: Joanna Jewuła
Yapımcı: Jan Borys
Yapımcı: Markus Żamojda
Enstrümantalist: Jan Bąk
Enstrümantalist: Joanna Jewuła
Enstrümantalist: Markus Żamojda
Besteci: Jan Bąk
Besteci: Joanna Jewuła
Besteci: Jan Borys
Besteci: Markus Żamojda
Şarkı Sözü Yazarı: Jan Bąk
Şarkı Sözü Yazarı: Joanna Jewuła
Şarkı Sözü Yazarı: Markus Żamojda
Sözler ve çeviri
Orijinal
Po głowie chodzi mi to ostatnio.
Mam szatki, zdarte butów i mniej.
Ich sens się znowu staje zagadką.
Bo wracam się, możecie już przejść.
Choć dwanaście tylko dźwięków skrywa świat.
Choć to tylko kilka twarzy wszystkie znam.
Już wiedziałam kombinacje wszystkich barw.
Zanim jeszcze Cię spotkałam, znałam smak.
Czemu mi to robisz? Nierozsądne stawiam kroki.
Znów zgubiłem się na drodze pod wiatr, pod wiatr. Czemu mi to robisz?
Nie nadkładaj sobie drogi. Od początku każdy koniec to żart, to żart.
Tam, gdzie odpływ plażę osuszył.
Tam, gdzie wiatr odwrócił żagle i ster.
Tym widokiem nie umiałem się wzruszyć.
Wspomnienia zażywałem na sen.
Choć dwanaście tylko dźwięków skrywa świat.
Choć to tylko kilka twarzy wszystkie znam.
Już wiedziałam kombinacje wszystkich barw.
Zanim jeszcze Cię spotkałam, znałam smak.
Czemu mi to robisz? Nierozsądne stawiam kroki.
Znów zgubiłem się na drodze pod wiatr, pod wiatr.
Czemu mi to robisz? Nie nadkładaj sobie drogi.
Od początku każdy koniec to żart, to żart.
Türkçe çeviri
Son zamanlarda bu aklıma geldi.
Kıyafetlerim, yıpranmış ayakkabılarım ve daha azı var.
Anlamları yine bir gizem haline geliyor.
Çünkü geri dönüyorum, artık geçebilirsiniz.
Her ne kadar sadece on iki ses dünyayı gizlese de.
Bunlar sadece birkaç yüz olsa da hepsini tanıyorum.
Tüm renklerin kombinasyonlarını zaten biliyordum.
Seninle tanışmadan önce bile tadını biliyordum.
Bunu bana neden yapıyorsun? Akılsızca adımlar atıyorum.
Yine rüzgâra karşı, rüzgâra karşı yolda kayboldum. Bunu bana neden yapıyorsun?
Yolunuza çıkmayın. Başından beri her son bir şakadır, bir şakadır.
Gelgitin sahili kuruttuğu yer.
Rüzgârın yelkenleri ve dümeni çevirdiği yer.
Bu görüntüden etkilenmezdim.
Uyumak için anılarımı götürdüm.
Her ne kadar sadece on iki ses dünyayı gizlese de.
Bunlar sadece birkaç yüz olsa da hepsini tanıyorum.
Tüm renklerin kombinasyonlarını zaten biliyordum.
Seninle tanışmadan önce bile tadını biliyordum.
Bunu bana neden yapıyorsun? Akılsızca adımlar atıyorum.
Yine rüzgâra karşı, rüzgâra karşı yolda kayboldum.
Bunu bana neden yapıyorsun? Yolunuza çıkmayın.
Başından beri her son bir şakadır, bir şakadır.