Şunun daha fazla şarkısı: Ислам Итляшев
Açıklama
Yayınlanma tarihi: 2026-03-24
Sözler ve çeviri
Orijinal
Взгляд как убийца, не успел сохраниться. Ты девочка-принцип, куколка-стольвица.
Да и я не был принцем. Я увез бы за город, а не за границу. Ты под сердцем, не спится.
Не могла дозвониться, ты хочешь рубиться. Боже, как задолбала!
С тобой, отвечаю, нужна психбольница.
Беда непредсказуемая, твоя любовь больная, неописуемая, характерная.
С тобою войны, словно ваяж, ты пуля разрывная, но красота такая преступная.
Беда непредсказуемая, твоя любовь больная, неописуемая, характерная.
С тобою войны, словно ваяж, ты пуля разрывная, но красота такая преступная.
Беда непредсказуемая.
Ты напрягалась, ты все нервы мотала. Я все тут ломаю, а ты не сдавалась.
Вот же стерва попалась. Я шел придушить тебя, сразу кусалась.
Ты не с тем отвязалась, огнем зажигалась, тушила, обижалась.
Как же так завязалось, что после войны крепко так обнималась?
Беда непредсказуемая, твоя любовь больная, неописуемая, характерная.
С тобою войны, словно ваяж, ты пуля разрывная, но красота такая преступная.
Беда непредсказуемая, твоя любовь больная, неописуемая, характерная.
С тобою войны, словно ваяж, ты пуля разрывная, но красота такая преступная.
Беда непредсказуемая.
Türkçe çeviri
Görünüşe göre bir katilin hayatta kalmak için zamanı yoktu. Sen prensipli bir kızsın, büyük bir oyuncak bebeksin.
Ve ben bir prens değildim. Yurt dışına değil şehir dışına götüreceğim. Kalbimin altındasın, uyuyamıyorum.
Ben geçemedim, sen kesmek istiyorsun. Tanrım, bundan o kadar sıkıldım ki!
Seninle cevap veriyorum, bir akıl hastanesine ihtiyacın var.
Sorun tahmin edilemez, sevginiz hasta, tarif edilemez, karakteristiktir.
Seninle savaşlar bir yolculuk gibi, sen patlayıcı bir mermisin ama güzelliğin bir o kadar da suçlu.
Sorun tahmin edilemez, sevginiz hasta, tarif edilemez, karakteristiktir.
Seninle savaşlar bir yolculuk gibi, sen patlayıcı bir mermisin ama güzelliğin bir o kadar da suçlu.
Sorun tahmin edilemez.
Gergindin, tüm sinirlerin sarsılıyordu. Burada her şeyi kırıyorum ama sen pes etmedin.
İşte bir orospu yakalandı. Seni boğmaya gittim ve hemen ısırdım.
Yanlış işe bulaştın, ateş yaktın, söndürdün, gücendin.
Savaştan sonra nasıl bu kadar sıkı sarıldı?
Sorun tahmin edilemez, sevginiz hasta, tarif edilemez, karakteristiktir.
Seninle savaşlar bir yolculuk gibi, sen patlayıcı bir mermisin ama güzelliğin bir o kadar da suçlu.
Sorun tahmin edilemez, sevginiz hasta, tarif edilemez, karakteristiktir.
Seninle savaşlar bir yolculuk gibi, sen patlayıcı bir mermisin ama güzelliğin bir o kadar da suçlu.
Sorun tahmin edilemez.