Açıklama
Usta, Mikser: Caco Refojo
Vokal: Camela
Bilinmeyen: Daniel Muneta
Aranjör: David Villar
Programcı: David Villar
Vokal: Dioni
Yapımcı: Dionisio Martín Lobato
Trompet: Jesús Solís Hernández
Vokal: Angeles
Yazar: Cristobal Martín
Yazar: Daniel Muneta
Yazar: Rúbén Martín
Sözler ve çeviri
Orijinal
Mira qué pequeño es el mundo.
Volvemos a estar de nuevo juntos. ¿Quién iba a imaginar?
Que caminando por la calle te fuera a encontrar.
Después del tiempo que ha pasado ya.
Y hoy nos volvemos a cruzar. ¿Qué fue de ti? ¿Qué tal te va?
¿Has encontrado otro amor?
Y dime, por favor, si me has olvidado.
Si lo que quieres es saber si te he olvidado.
Mira que han pasado los años y no lo he logrado.
No hay día que no piense en ti ni en aquellos besos.
Si lo que quieres es saber si te he olvidado.
Sigo soñando que te tengo aquí en mis brazos.
Y ahora te lo voy a decir, nunca te he olvidado.
¿Quieres que te cuente un secreto?
Aún sigo guardando tus recuerdos, viejas fotos del ayer.
Y un beso de tus labios marcado en papel.
Y esa estrella que te regalé.
Yo quisiera el tiempo detener, poder estar así eternamente.
O el tiempo retroceder.
Estar contigo siempre y no volverte a perder.
Si lo que quieres es saber si te he olvidado.
Mira que han pasado los años y no lo he logrado.
No hay día que no piense en ti ni en aquellos besos.
Si lo que quieres es saber si te he olvidado.
Sigo soñando que te tengo aquí en mis brazos.
Y ahora te lo voy a decir, nunca te he olvidado.
Si lo que quieres es saber si te he olvidado.
Mira que han pasado los años y no lo he logrado.
No hay día que no piense en ti -ni en aquellos besos.
-Si lo que quieres es saber si te he olvidado.
Sigo soñando que te tengo aquí en mis brazos.
Y ahora te lo voy a decir, nunca te he olvidado.
Türkçe çeviri
Bakın dünya ne kadar küçük.
Tekrar birlikteyiz. Kim hayal ederdi?
Sokakta yürürken seni bulacağımı.
Zaten geçen zamandan sonra.
Ve bugün yine yollarımız kesişiyor. Sana ne oldu? Nasılsın?
Başka bir aşk buldun mu?
Ve eğer beni unuttuysan lütfen söyle bana.
Eğer istediğin seni unutup unutmadığımı bilmekse.
Bakın yıllar geçti ve ben bunu başaramadım.
Seni ya da o öpücükleri düşünmediğim bir gün yok.
Eğer istediğin seni unutup unutmadığımı bilmekse.
Senin burada kollarımda olduğumu hayal edip duruyorum.
Şimdi sana şunu söyleyeyim, seni hiç unutmadım.
Sana bir sır vermemi ister misin?
Dünden kalma anılarını, eski fotoğraflarını hâlâ saklıyorum.
Ve kağıt üzerinde işaretlenmiş dudaklarından bir öpücük.
Ve sana verdiğim o yıldız.
Zamanın durmasını, sonsuza kadar böyle kalabilmeyi isterdim.
Veya zaman geriye gider.
Her zaman seninle ol ve seni bir daha asla kaybetme.
Eğer istediğin seni unutup unutmadığımı bilmekse.
Bakın yıllar geçti ve ben bunu başaramadım.
Seni ya da o öpücükleri düşünmediğim bir gün yok.
Eğer istediğin seni unutup unutmadığımı bilmekse.
Senin burada kollarımda olduğumu hayal edip duruyorum.
Şimdi sana şunu söyleyeyim, seni hiç unutmadım.
Eğer istediğin seni unutup unutmadığımı bilmekse.
Bakın yıllar geçti ve ben bunu başaramadım.
Seni ya da o öpücükleri düşünmediğim bir gün yok.
-Eğer istediğin seni unutup unutmadığımı bilmekse.
Senin burada kollarımda olduğumu hayal edip duruyorum.
Şimdi sana şunu söyleyeyim, seni hiç unutmadım.