Şunun daha fazla şarkısı: Bambole Di Pezza
Açıklama
Vokal: Bambole Di Pezza
Yapımcı: Sventura
Besteci Söz Yazarı: Martina Ungarelli
Besteci Söz Yazarı: Lisa Cerri
Besteci: Federica Rossi
Besteci: Caterina Alessandra Dolci
Besteci: Daniela Piccirillo
Besteci Söz Yazarı: Francesco Savini
Besteci Söz Yazarı: Simone Reo
Sözler ve çeviri
Orijinal
Io faccio l'amore senza farlo.
Ti sto ingannando senza inganno.
Con uno sguardo dopo l'altro, e un altro, e un altro, e un altro, e un altro.
Sono all'altezza senza il tacco.
Io Margot, Robbie tu DiCaprio, ah-ah. Dimmi con me ti pare strano?
Ma poi ti piace, ti piace, ti piace, ti piace. Spegni il buio anche stanotte.
Del resto nevermind come i Nirvana.
Avevo voglia di dirtelo. Sembra un mezzo romantico.
Ma invece è un mezzo pericolo. Quando mi spoglio di tutto e mi vedo più bella ancora.
Oh-oh-oh-oh-oh.
Nuda mala moda, nuda mala moda.
Oh-oh-oh-oh-oh. Nuda mala moda, nuda mala moda.
Sono un diamante in mezzo al fango.
L'attimo prima dello schianto.
E se è vero che in amore ogni rosa c'ha le sue spine, io sono quella nel fianco, sei quella che fa soffrire, ah-ah.
Ho un mare di parole, vorrei il silenziatore. Se poi ti va, ti va, ti va, ti va.
Spegni il buio anche stanotte.
Del resto nevermind come i Nirvana.
Avevo voglia di dirtelo. Sembra un mezzo romantico.
Ma invece è un mezzo pericolo.
Quando mi spoglio di tutto e mi vedo più bella ancora. Oh-oh-oh-oh-oh.
Nuda mala moda, nuda mala moda.
Oh-oh-oh-oh-oh. Nuda mala moda, nuda mala moda.
Oh-oh-oh-oh-oh. Oh-oh-oh-oh-oh.
Oh-oh-oh-oh-oh.
Nuda mala moda, nuda mala moda.
Oh-oh-oh-oh-oh.
Nuda mala moda, nuda mala moda.
Türkçe çeviri
Yapmadan sevişiyorum.
Seni aldatmadan aldatıyorum.
Bir bakış diğerine, bir başkasına, bir başkasına, bir başkasına ve bir başkasına.
Topuk olmadan da aynı seviyedeyim.
Ben Margot, Robbie sen DiCaprio, ha-ha. Söylesene, bunun tuhaf olduğunu mu düşünüyorsun?
Ama sonra hoşuna gider, hoşuna gider, hoşuna gider, hoşuna gider. Bu gece de karanlığı kapatın.
Sonuçta Nirvana gibi boşver.
Sana söylemek istedim. Yarı romantik görünüyor.
Ama bunun yerine yarı tehlikedir. Her şeyi çıkarıp kendimi daha da güzel gördüğümde.
Oh-oh-oh-oh-oh.
Çıplak kötü moda, çıplak kötü moda.
Oh-oh-oh-oh-oh. Çıplak kötü moda, çıplak kötü moda.
Ben çamurdaki bir elmasım.
Kazadan önceki an.
Ve eğer aşkta her gülün dikeni olduğu doğruysa, yandaki ben benim, sana acı çektiren sensin, ah-ah.
Çok sözüm var, susturucuyu isterim. Eğer hoşuna giderse, hoşuna gider, hoşuna gider, hoşuna gider.
Bu gece de karanlığı kapatın.
Sonuçta Nirvana gibi boşver.
Sana söylemek istedim. Yarı romantik görünüyor.
Ama bunun yerine yarı tehlikedir.
Her şeyi çıkarıp kendimi daha da güzel gördüğümde. Oh-oh-oh-oh-oh.
Çıplak kötü moda, çıplak kötü moda.
Oh-oh-oh-oh-oh. Çıplak kötü moda, çıplak kötü moda.
Oh-oh-oh-oh-oh. Oh-oh-oh-oh-oh.
Oh-oh-oh-oh-oh.
Çıplak kötü moda, çıplak kötü moda.
Oh-oh-oh-oh-oh.
Çıplak kötü moda, çıplak kötü moda.