Şunun daha fazla şarkısı: Michael Aldag
Açıklama
Yapımcı: Robin Stjernberg
Sözler ve çeviri
Orijinal
Oh
Yeah, yeah
BGMFK
La-la, yeah-yeah, yeah-yeah
Me
Don't talk about drugs or cooking
Omerta under ppe-fra, under Putin
Little sisters in all kinds of shady affairs
Colombian in all kinds of nostrils, ah yeah
The last time you did heavy
The whole world went under “StarTac”
I wonder about things in the country, man, what is it like? (ahoo)
I answer them “Spartan”
Liu kang, Sensei, Real like Benze's salary
Through the wall of sound the kids are Denzey
Obsessed with glitter, you get pierced
To oil the mill, all these niggas are ready
To change the bed every night, 'gro I didn't tell you anything
High from Monday to Monday, it's painful
Niggas are tense, the fountain has dried up
Libreville or free life (me)
Confession of a young enemy (me)
I promised to give you the moon (me)
Mama doesn't calculate the putrid air
It's carnations, belek, I think I'm done again
I emptied my bag, they tasted the toilet
I'm blessed as if Biggie had told me môgô
Continue to kill, the girl is injured
Don't act like you're the wolf of Wall Street (me)
If you're Leo, I'm Neo in the Matrix
All eyes on me
Thug Life like Tupac, all eyes on me
Thug Life like Tupac, all eyes on me
All these looks on me
All these eyes on me, all eyes on me
All these looks on me
All these looks on me
I didn't want to shock them, I knew from Aquarius
I had to tighten the noose
To put them in oblivion, throw them to the swine
Results I'm a pro in these things, I like the harmony of your hair
I love your hardcore (wild) figure
You give them ideas to bite (Minaj), in your pumpum, that I evaporate (Bella)
I would let them accuse me wrongly
See them dragging in a gang, see them dragging in a crew
I only see khalouf, I'm the big bad wolf
Fuck these people on the internet, it's fiction, I count my blessings
We should say it between us, there is no one better than (me)
BGMFK, for your batty DSK, no more rage since the angel's jump
Super powers, bring mine out of the dark, it doesn't matter if you say what you think
And your mother too, yeah (me), and your father too, yeah, yeah (me)
24 out of 24 you are posted, you badmouth the team from Monday to Sunday
I would like to say stop but the niggas are asking for more
Like a drug addict on oxy, I think they want the same thing
It's not just my scars that say a lot
I delight my clients, I deliver them the same dose (oh yes)
We bathe in the same sauce (my man)
I fold them for a good cause (oh leave)
I'm the King from lelo (stop)
All eyes on me
Thug Life like Tupac, all eyes on me
Thug Life like Tupac, all eyes on me
All these looks on me
All these eyes on me, all eyes on me
All these looks on me
All these eyes on me, all eyes on me
Thug Life like Tupac, all eyes on me
On me, yeah
All eyes on me (yeah, oh)
All eyes on me (oh)
Türkçe çeviri
Ah
Evet, evet
BGMFK
La-la, evet-evet, evet-evet
ben
Uyuşturucu veya yemek pişirme hakkında konuşmayın
Omerta ppe-fra yönetiminde, Putin yönetiminde
Her türlü karanlık işte küçük kız kardeşler
Her türlü burun deliğine sahip Kolombiyalı, ah evet
En son ağır iş yaptığında
Bütün dünya “StarTac”ın altına girdi
Acaba ülkede neler oluyor dostum, nasıl bir yer? (ahoo)
Onlara “Spartalı” diye cevap veriyorum
Liu kang, Sensei, Real Benze'nin maaşı gibi
Ses duvarının ötesindeki çocuklar Denzey'dir
Parıltıya takıntılısın, deliniyorsun
Değirmeni yağlamak için bütün bu zenciler hazır
Her gece yatağı değiştirmek için, sana hiçbir şey söylemedim
Pazartesiden pazartesiye kadar yüksek, acı verici
Zenciler gergin, çeşme kurumuş
Libreville ya da özgür yaşam (ben)
Genç bir düşmanın itirafı (ben)
Sana ayı vereceğime söz verdim (bana)
Annem kokuşmuş havayı hesaplamıyor
Karanfil belek sanırım yine işim bitti
Çantamı boşalttım tuvaletin tadına baktılar
Sanki Biggie bana môgô'yu söylemiş gibi mutluyum
Öldürmeye devam edin, kız yaralandı
Wall Street'in kurduymuşsun gibi davranma (ben)
Eğer sen Leo'ysan, ben de Matrix'teki Neo'yum
Bütün gözler üzerimde
Thug Life tıpkı Tupac gibi, bütün gözler üzerimde
Thug Life tıpkı Tupac gibi, bütün gözler üzerimde
Bütün bunlar bana bakıyor
Bütün bu gözler üzerimde, bütün gözler üzerimde
Bütün bunlar bana bakıyor
Bütün bunlar bana bakıyor
Onları şok etmek istemedim, Kova burcundan biliyordum
İlmiği sıkmak zorunda kaldım
Unutulmak için onları domuzlara atın
Sonuçlar Ben bu işlerde profesyonelim, saçınızın uyumunu beğendim
Sert (vahşi) figürünü seviyorum
Onlara pompamda ısırmaları için (Minaj) fikirler veriyorsun, ben de buharlaşıyorum (Bella)
Beni haksız yere suçlamalarına izin verirdim
Bir çeteyi sürüklediklerini görün, bir ekibi sürüklediklerini görün
Sadece Khalouf'u görüyorum, ben büyük kötü kurdum
İnternetteki bu insanları sikeyim, bu kurgu, kutsamalarımı sayıyorum
Aramızda söyleyelim, benden daha iyisi yok
BGMFK, senin çatlak DSK'n için, meleğin atlayışından beri artık öfke yok
Süper güçler, benimkini karanlıktan çıkar, ne düşündüğünü söylemen önemli değil
Ve annen de, evet (ben) ve baban da, evet, evet (ben)
Gönderilen 24 kişiden 24'ünde pazartesiden pazara kadar takıma kötü sözler söylüyorsun
Dur demek isterdim ama zenciler daha fazlasını istiyor
Oksi bağımlısı bir uyuşturucu bağımlısı gibi, sanırım onlar da aynı şeyi istiyorlar
Çok şey anlatan sadece yara izlerim değil
Müşterilerimi memnun ediyorum, onlara aynı dozu veriyorum (ah evet)
Aynı sosta yıkanıyoruz (erkeğim)
Onları iyi bir amaç için katlıyorum (oh bırak)
Ben Lelo'nun Kralıyım (dur)
Bütün gözler üzerimde
Thug Life tıpkı Tupac gibi, bütün gözler üzerimde
Thug Life tıpkı Tupac gibi, bütün gözler üzerimde
Bütün bunlar bana bakıyor
Bütün bu gözler üzerimde, bütün gözler üzerimde
Bütün bunlar bana bakıyor
Bütün bu gözler üzerimde, bütün gözler üzerimde
Thug Life tıpkı Tupac gibi, bütün gözler üzerimde
Benim üzerimde, evet
Bütün gözler üzerimde (evet, oh)
Bütün gözler üzerimde (oh)