Açıklama
Yapımcı: Liam Hall
Yapımcı: Raven Aartsen
Yazar: Dorian Dumont
Yazar: Quentin Delafon
Sözler ve çeviri
Orijinal
We were really big in 2008.
Lots of imaginary friends on the Internet.
You added our songs once or twice to your Myspace profile, and your best friends sent us messages about this lame indie band.
Do you remember The Teenagers? The Teenagers? Me neither.
Do you remember The Teenagers? The Teenagers? Whatever.
We traveled the world in economy, and performed live in about thirty countries.
That's almost unbelievable 'cause we sucked live, at least for a while, and your best friend sang along.
She came on stage for her cheerleader parts.
Do you remember The Teenagers? The Teenagers? Me neither.
Do you remember The Teenagers? The Teenagers? Whatever.
Do you remember The Teenagers? The Teenagers? Me neither.
Do you remember The Teenagers? The Teenagers? Whatever.
Do you remember The Teenagers? The Teenagers?
Do you remember The Teenagers?
Türkçe çeviri
2008'de gerçekten büyüktük.
İnternette çok sayıda hayali arkadaş var.
Şarkılarımızı Myspace profilinize bir veya iki kez eklediniz ve en iyi arkadaşlarınız bize bu berbat indie grup hakkında mesajlar gönderdi.
The Teenagers'ı hatırlıyor musun? Gençler mi? Ben de değil.
The Teenagers'ı hatırlıyor musun? Gençler mi? Her neyse.
Ekonomik olarak dünyayı gezdik, otuza yakın ülkede canlı performans sergiledik.
Bu neredeyse inanılmaz çünkü canlı yayında berbattık, en azından bir süreliğine ve en iyi arkadaşın da şarkıya eşlik etti.
Amigo kız rolleri için sahneye çıktı.
The Teenagers'ı hatırlıyor musun? Gençler mi? Ben de değil.
The Teenagers'ı hatırlıyor musun? Gençler mi? Her neyse.
The Teenagers'ı hatırlıyor musun? Gençler mi? Ben de değil.
The Teenagers'ı hatırlıyor musun? Gençler mi? Her neyse.
The Teenagers'ı hatırlıyor musun? Gençler mi?
The Teenagers'ı hatırlıyor musun?