Şunun daha fazla şarkısı: Tyler Braden
Sözler ve çeviri
Orijinal
Every time June switches to July I think of Sixers by the side of Hogan Street.
We haven't talked since you got the call, wonder if it all's going right out at UT.
When you were mine, felt like a leather jacket Elvis in his prime.
The day you left felt like the day the music died.
Don't know how our history is written in your mind, but in mine.
It's Marlboro Red wine lined in midnight blue, your mama's Honda, my Americana. Two
AM, come home with your perfume all on my collar, Dolce &
Gabbana.
In parking lots, cooling them tires off when I couldn't keep my hands on ten and two.
Fast cars, heartbreak, good girls don't stay longer than the summer. My
Americana was you.
Those days of gold, you hanging off my shoulder.
And when it got cold at the Watertown drive-in.
We used to shine like a Super 8 sign, but we only burned bright that high that time.
When Marlboro Red wine lined in midnight blue, your mama's Honda, my Americana.
Two AM, come home with your perfume all on my collar, Dolce & Gabbana.
In parking lots, cooling them tires off when I couldn't keep my hands on ten and two.
Fast cars, heartbreak, good girls don't stay longer than the summer. My
Americana was you.
My Americana was you.
When you were mine, felt like a leather jacket Elvis in his prime.
The day you left felt like the day the music died.
Don't know how our history is written in your mind, but in mine.
It's Marlboro Red wine lined in midnight blue, your mama's Honda, my
Americana.
Two AM, come home with your perfume all on my collar, Dolce & Gabbana.
In parking lots, cooling them tires off when I couldn't keep my hands on ten and two.
Fast cars, heartbreak, good girls don't stay longer than the summer. My
Americana was you.
Mm, my Americana was you.
Türkçe çeviri
Ne zaman haziran temmuza geçse, Hogan Sokağı'nın yanındaki Sixers'ı düşünüyorum.
Aradığınızdan beri konuşmadık, acaba UT'de her şey yolunda gidiyor mu?
Sen benim olduğunda, Elvis'in en iyi zamanlarındaki deri ceketi gibi hissettim.
Gittiğin gün müziğin öldüğü gün gibiydi.
Tarihimizin sizin zihninizde nasıl yazıldığını bilmiyorum ama benimkinde.
Gece mavisiyle kaplı Marlboro Kırmızı şarabı, annenin Honda'sı, benim Americana'm. iki
Sabah, parfümün yakamda, Dolce & ile eve gel
Gabbana.
Otoparklarda ellerimi on ve ikide tutamadığımda lastiklerini soğutuyordum.
Hızlı arabalar, kalp kırıklıkları, iyi kızlar yazdan daha uzun süre kalmazlar. benim
Americana sendin.
O altın günleri, omzumdan sarkıyorsun.
Ve Watertown arabalı girişinde hava soğuduğunda.
Eskiden Super 8 tabelası gibi parlıyorduk ama o zamanlar ancak bu kadar parlıyorduk.
Marlboro Kırmızı şarabı gece mavisi renginde sıralandığında, annen Honda, benim Americana'm.
Gece saat ikide, parfümün yakamda Dolce & Gabbana ile eve gel.
Otoparklarda ellerimi on ve ikide tutamadığımda lastiklerini soğutuyordum.
Hızlı arabalar, kalp kırıklıkları, iyi kızlar yazdan daha uzun süre kalmazlar. benim
Americana sendin.
Benim Americana'm sendin.
Sen benim olduğunda, Elvis'in en iyi zamanlarındaki deri ceketi gibi hissettim.
Gittiğin gün müziğin öldüğü gün gibiydi.
Tarihimizin sizin zihninizde nasıl yazıldığını bilmiyorum ama benimkinde.
Gece mavisiyle kaplı Marlboro Kırmızı şarabı, annenin Honda'sı, benim
Amerikana.
Gece saat ikide, parfümün yakamda Dolce & Gabbana ile eve gel.
Otoparklarda ellerimi on ve ikide tutamadığımda lastiklerini soğutuyordum.
Hızlı arabalar, kalp kırıklıkları, iyi kızlar yazdan daha uzun süre kalmazlar. benim
Americana sendin.
Mm, benim Americana'm sendin.