Açıklama
Yapım Koordinatörü: Alyson McAnally
Usta, Mikser, Yapımcı, Kaydedici: Austin Shawn
Programlama: Austin Shawn
Arkaplan Vokalleri: Austin Shawn
Vokal: Blake Whiten
Editör: Brian David Willis
Editör: Buckley Miller
Yardımcı Kayıt Mühendisi: Chris VanOverberghe
Hammond B3 Organı: Dave Cohen
Piyano: Dave Cohen
kaydeden Drew Bollman
Davul: Jerry Roe
Mikser: Jim Cooley
Bas: Jimmie Lee Sloas
Cevap ve Cevap: Kelly Bolton
Elektro Gitar: Rob McNelley
Akustik Gitar: Tim Galloway
Elektro Gitar: Tim Galloway
Yazar: Blake Whiten
Yazar: Jacob Hackworth
Yazar: Zach Abend
Sözler ve çeviri
Orijinal
What do I gotta do to get rid of the pain that you left me with?
'Cause now I'm drinking doubles, making trouble, and all my money's spent.
Yeah, I think it's safe to say when you went away, you wasn't coming back.
Broke my damn heart watching them tail lights fade to dark.
And it plays in my mind every night.
I remember when you left, knocking that door off the hinges, breaking this love down to pieces. And
I will never forget, when you tore up out of my driveway, looking hell bound, headed for the highway.
And no, you didn't turn around.
That's when this became a ghost house.
Girl, you hurt me worse than anyone has ever done.
Now I wanna scream your name every damn time that I wake up. And
I don't know how much more I can take.
Between me and this fifth of Jack,
I don't want this fifth to last.
'Cause I remember when you left, knocking that door off the hinges, breaking this love down to pieces. And
I will never forget, when you tore up out of my driveway, looking hell bound, headed for the highway.
And no, you didn't turn around.
That's when this became a ghost house.
I remember when you left me, knocking that door off the hinges, breaking this love down to pieces.
And I will never forget, when you tore up out of my driveway, looking hell bound, headed for the highway. And no, you didn't turn around.
That's when this became a ghost house.
That's when this became a ghost house.
Türkçe çeviri
Bana bıraktığın acıdan kurtulmak için ne yapmalıyım?
Çünkü şimdi çifte içiyorum, sorun çıkarıyorum ve tüm param harcandı.
Evet, gittiğinde geri dönmeyeceğini söylemek doğru olur sanırım.
Arka lambaların kararmasını izlerken kahrolası kalbim kırıldı.
Ve her gece aklımda çalıyor.
Gittiğin zamanı hatırlıyorum, o kapıyı menteşelerinden kırıp bu aşkı paramparça etmiştin. Ve
Garaj yolumdan çıkıp, cehenneme gitmiş gibi görünüp otoyola doğru yöneldiğin zamanı asla unutmayacağım.
Ve hayır, arkanı dönmedin.
İşte o zaman burası hayalet bir eve dönüştü.
Kızım, sen beni kimsenin yapmadığı kadar incittin.
Artık her uyandığımda adını haykırmak istiyorum. Ve
Daha ne kadar dayanabilirim bilmiyorum.
Benimle Jack'in bu beşte biri arasında,
Bu beşincinin sürmesini istemiyorum.
Çünkü gittiğin zamanı hatırlıyorum, o kapıyı menteşelerinden söküp bu aşkı paramparça etmiştin. Ve
Garaj yolumdan çıkıp, cehenneme gitmiş gibi görünüp otoyola doğru yöneldiğin zamanı asla unutmayacağım.
Ve hayır, arkanı dönmedin.
İşte o zaman burası hayalet bir eve dönüştü.
Beni terk ettiğini, kapıyı menteşelerinden kırdığını, bu aşkı paramparça ettiğini hatırlıyorum.
Ve sen benim garaj yolumdan çıkıp, cehenneme gitmiş gibi görünüp otoyola doğru yöneldiğin zamanı asla unutmayacağım. Ve hayır, arkanı dönmedin.
İşte o zaman burası hayalet bir eve dönüştü.
İşte o zaman burası hayalet bir eve dönüştü.