Şunun daha fazla şarkısı: Jim Legxacy
Açıklama
Programlama Mühendisi, Vokalist, Yapımcı, Besteci Söz Yazarı: Jim Legxacy
Yapımcı: .nathan.
Ek Vokalist, Yapımcı, Besteci Söz Yazarı: Joe Stanley
Yapımcı: Vuko
Yapımcı: Henes
Yapımcı: Boyred
Besteci Söz Yazarı, Programlama Mühendisi: Patrik István Vukovich
Besteci Söz Yazarı, Programlama Mühendisi: Nathan Osei-Prempeh
Besteci Söz Yazarı, Programlama Mühendisi: Kieran Henney
Ek vokalist: Natanya Popoola
Besteci Söz Yazarı, Ek Vokal: Aurel Jashari
Master Mühendisi, Mühendis, Karıştırma Mühendisi: Amrik 'FRE3ZA' Randhawa
Besteci Söz Yazarı: Kavin Smith
Besteci Söz Yazarı: Julian Mario Arnone
Sözler ve çeviri
Orijinal
Ooh, darling, please don't give up on me. 'Cause I don't give up on you.
Never, never, never.
-Yeah. -Don't give up on me.
Yeah. Uh, uh, huh, yeah. I've been living on the floors, I know.
Fighting with my thoughts, I know.
I've been tryna find a cure, I know. I got tobacco in my drawer, I know.
Huh, but I don't know.
If I give them everything and they don't love me, I don't know, I don't know. Yeah, I told them, "I don't know, I don't know.
" I was living on the floors, didn't stop, ayy.
Twenty-nine seconds on my block and the feds pull up on us, spotlight.
Friends told me if I made money, I would die.
Nearly two years since I last seen wanna cry. Huh, huh, huh. But I don't know.
If I give them everything and they don't love me, I don't know, I don't know. Yeah, I told them, "I don't know, I don't know. "
I was living on the floors, didn't stop, ayy.
But so it goes. Twenty-two ages and the deposit gone, swole.
Tryna make a killing, they ain't give me dividends.
I was on the early ages, I was losing all my friends. I was. . . Huh, huh. But I don't know.
Steaming with the veggies in my pocket, I don't know. If I die a legend, hope they lay me with my friends.
I was tryna talk to labels, they would tell me, "Chase a trend. " I was. . . Yeah.
I've been living on the floors, I know.
Fighting with my thoughts, I know. I've been tryna find a cure, I know.
I got tobacco in my drawer, I know. Huh, but I don't know.
If I give them everything and they don't love me, I don't know, I don't know.
Yeah, I told them, "I don't know, I don't know. " I was living on the floors, didn't stop, ayy.
Twenty-nine seconds on my block and the feds pull up on us, spotlight.
Friends told me if I made money, I would die.
Nearly two years since I last seen wanna cry. Huh, huh. But I don't know.
If I give them everything and they don't love me, I don't know, I don't know. Yeah, I told them, "I don't know, I don't know.
" I was living on the floors, didn't stop, ayy.
I don't know, don't know. Yeah, I told them, "I don't know, I don't know.
" I don't know, don't know. Yeah, I told them, "I don't know, I don't know. "
Yeah, I don't know.
If I give them everything and they don't love me, I don't know, I don't know. Yeah, I told them, "I don't know, I don't know.
" "My G, Flo is on a racism ting. " I tell her, "Nah, nah, it's just a PBM ting. "
Türkçe çeviri
Ooh, sevgilim, lütfen benden vazgeçme. Çünkü senden vazgeçmiyorum.
Asla, asla, asla.
-Evet. -Benden vazgeçme.
Evet. Evet, evet. Katlarda yaşadığımı biliyorum.
Düşüncelerimle savaşıyorum biliyorum.
Bir tedavi bulmaya çalışıyorum, biliyorum. Çekmecemde tütün var, biliyorum.
Ha ama bilmiyorum.
Onlara her şeyi verirsem ve beni sevmezlerse bilmiyorum, bilmiyorum. Evet, onlara "Bilmiyorum, bilmiyorum" dedim.
"Katlarda yaşıyordum, durmadım ayy.
Benim bloğumda yirmi dokuz saniye var ve federaller üstümüze geliyor, ışıklar altında.
Arkadaşlarım bana para kazanırsam öleceğimi söyledi.
Ağlamak istediğimi en son gördüğümden bu yana neredeyse iki yıl geçti. Ha, ha, ha. Ama bilmiyorum.
Onlara her şeyi verirsem ve beni sevmezlerse bilmiyorum, bilmiyorum. Evet, onlara "Bilmiyorum, bilmiyorum" dedim.
Katlarda yaşıyordum, durmadım, ayy.
Ama böyle gidiyor. Yirmi iki yaş ve depozito gitti, şişti.
Öldürmeye çalışıyorum, bana kar payı vermiyorlar.
Küçük yaştaydım, bütün arkadaşlarımı kaybediyordum. Ben öyleydim. . . Ha, ha. Ama bilmiyorum.
Cebimdeki sebzelerle buharda pişiriyorum, bilmiyorum. Eğer bir efsane olarak ölürsem, umarım beni arkadaşlarımın yanına yatırırlar.
Şirketlerle konuşmaya çalışıyordum, bana "Bir trendi kovala" diyorlardı. Öyleydim. . . Evet.
Katlarda yaşadığımı biliyorum.
Düşüncelerimle savaşıyorum biliyorum. Bir tedavi bulmaya çalışıyorum, biliyorum.
Çekmecemde tütün var, biliyorum. Ha ama bilmiyorum.
Onlara her şeyi verirsem ve beni sevmezlerse bilmiyorum, bilmiyorum.
Evet onlara "Bilmiyorum, bilmiyorum" dedim. Katlarda yaşıyordum, durmadım, ayy.
Benim bloğumda yirmi dokuz saniye var ve federaller üstümüze geliyor, ışıklar altında.
Arkadaşlarım bana para kazanırsam öleceğimi söyledi.
Ağlamak istediğimi en son gördüğümden bu yana neredeyse iki yıl geçti. Ha, ha. Ama bilmiyorum.
Onlara her şeyi verirsem ve beni sevmezlerse bilmiyorum, bilmiyorum. Evet, onlara "Bilmiyorum, bilmiyorum" dedim.
"Katlarda yaşıyordum, durmadım ayy.
Bilmiyorum, bilmiyorum. Evet, onlara "Bilmiyorum, bilmiyorum" dedim.
"Bilmiyorum, bilmiyorum. Evet, onlara "Bilmiyorum, bilmiyorum" dedim.
Evet, bilmiyorum.
Onlara her şeyi verirsem ve beni sevmezlerse bilmiyorum, bilmiyorum. Evet, onlara "Bilmiyorum, bilmiyorum" dedim.
" "G'm, Flo ırkçılık meselesinde. " Ona şunu söylüyorum: "Hayır, hayır, bu sadece bir PBM çınlaması. "