Şunun daha fazla şarkısı: DIA
Açıklama
Besteci Söz Yazarı: Douglas Hernández Manzano
Besteci Söz Yazarı: Angel Ruben Diaz
Besteci Söz Yazarı: Luis Guillermo Marval Camero
Birincil Müzisyen: Makine
Stüdyo Yapımcısı: René Da Silva
Karıştırma Mühendisi: René Da Silva
Usta Mühendis: Jairo Sanz
Sözler ve çeviri
Orijinal
Dice que con nadie se había sentido así, ey. Que lo que yo le hice no había pasado en su vida. ¿Será verdad o mentira?
-Te lo juro, bebé, no es mentira.
-Bue-bue-bue-bueno, y si es así, Melo, vamos a seguir con el perreo y tus nalgas pal suelo.
Yo no quiero compromiso ni ponerte el velo. Y si pusieron esto es pa' que rompamos el hielo.
Y bueno, si es así, Melo, vamos a seguir con el perreo y tus nalgas pal suelo.
Yo no quiero compromiso ni ponerte el velo, solo dame esta noche pa' comerme ese caramelo. Di-di-diablo, que la creo, no le creo, la conocí en el teteo.
Fumeteo, guayeteo, en lo oscuro la trofeo.
Di que le cambié la vida, los gritos se los empleo. Se me pone creativa, por eso es que la rastreo.
Dice que está pa' mí solita. Me pone en duda su cara de malita.
Ella me ronca, nunca se quita. Siempre anda ready, mojaíta' pa' llamar la atención.
Se quiere adueñar de la situación. Esta gatita suelta pide sexo.
Cuando la apriete, ella va a sentir presión. Ella sabe pa' llamar la atención. Se quiere adueñar de la situación.
Esta gatita suelta pide sexo. Si la aprieto, ella va a sentir presión.
O sea, bebé, no es como que si nos vamos a casar mañana.
Bue-bueno, y si es así, Melo, vamos a seguir con el perreo y tus nalgas pal suelo. Yo no quiero compromiso ni ponerte el velo.
Y si pusieron esto es pa' que rompamos el hielo. Mmm.
Bueno, y si es así, Melo, vamos a seguir con el perreo y tus nalgas pal suelo.
Yo no quiero compromiso ni ponerte el velo, solo dame esta noche pa' comerte el caramelo. A las seis nos fuimos, sin cola pa'l destino.
La puse en cuatro, echamos tres y los dos nos unimos.
Solo quería un mes, aunque no somos valentinos. El vino intervino y con las ganas se combinó.
No fue el sexo el que la puso caliente, me baila como si no hubiera gente.
Tú y yo sudados, le digo que se siente rico saber que repetiría siempre.
No fue el sexo el que la puso caliente, me baila como si no hubiera gente.
Tú y yo sudados, le digo que se siente rico saber que repetiría siempre.
Bue-bue-bue-bueno, y si es así, Melo, vamos a seguir con el perreo y tus nalgas pal suelo.
Yo no quiero compromiso ni ponerte el velo. Y si pusieron esto es pa' que rompamos el hielo.
Y bueno, si es así, Melo, vamos a seguir con el perreo y tus nalgas pal suelo.
Yo no quiero compromiso ni ponerte el velo, solo dame esta noche pa' comerme ese caramelo.
No fue el sexo el que la puso caliente.
No quiero compromiso ni ponerte el velo, velo. Perreo y tus nalgas pal suelo.
Türkçe çeviri
Daha önce hiç kimseyle böyle hissetmediğini söylüyor, hey. Ona yaptığım şey hayatında hiç olmamıştı. Doğru mu olacak yoksa yalan mı?
-Yemin ederim bebeğim, bu yalan değil.
-Pekala, öyleyse Melo, twerk yapmaya ve kalçanı yerde tutmaya devam edelim.
Bağlılık istemiyorum ya da üzerini örtmek istemiyorum. Ve eğer bunu içeri koyarlarsa, bu buzları kırabilmemiz için olur.
Ve eğer durum buysa Melo, twerk yapmaya ve kıçını yere koymaya devam edelim.
Bir taahhüt ya da üzerini örtmek istemiyorum, sadece bu gece bana o şekeri yemem için izin ver. Di-di-devil, ona inanıyorum, ona inanmıyorum, onunla röportajda tanıştım.
Fumeteo, guayeteo, karanlıkta onu ödüllendiriyorum.
Onun hayatını değiştirdim de, çığlıklarını kullanacağım. Beni yaratıcı kılıyor, bu yüzden izini sürüyorum.
Yalnız benim için orada olduğunu söylüyor. Kötü yüzü beni şüpheye düşürüyor.
Üzerime horluyor, asla geçmiyor. Dikkat çekmek için her zaman hazır, ıslak olun.
Durumu kontrol altına almak istiyor. Bu gevşek kedi yavrusu seks istiyor.
Onu sıktığınızda baskı hissedecek. Dikkat çekmeyi biliyor. Durumu kontrol altına almak istiyor.
Bu gevşek kedi yavrusu seks istiyor. Eğer onu sıkarsam baskı hissedecek.
Yani bebeğim, yarın evlenmiyoruz.
Peki, öyleyse Melo, twerk yapmaya ve kalçanı yere koymaya devam edelim. Bağlılık istemiyorum ya da üzerini örtmek istemiyorum.
Ve eğer bunu içeri koyarlarsa, bu buzları kırabilmemiz için olur. Hmm.
Peki, öyleyse Melo, kıçını yerde tutarak twerk yapmaya devam edelim.
Bir taahhüt ya da üzerini örtmek istemiyorum, sadece bu gece şekeri yemem için bana izin ver. Saat altıda gideceğimiz yere giden sıra olmadan yola çıktık.
Onu dörde koydum, üçünü attık ve ikimiz birleştik.
Sevgililer günü olmasak da sadece bir ay istedim. Şarap araya girdi ve arzu birleşti.
Onu azgın yapan şey seks değildi, sanki hiç kimse yokmuş gibi benimle dans ediyor.
Sen ve ben terliyoruz, ona bunu her zaman tekrarlayacağımı bilmenin iyi hissettirdiğini söylüyorum.
Onu azgın yapan şey seks değildi, sanki hiç kimse yokmuş gibi benimle dans ediyor.
Sen ve ben terliyoruz, ona bunu her zaman tekrarlayacağımı bilmenin iyi hissettirdiğini söylüyorum.
Bue-bue-bue-good, eğer öyleyse Melo, twerk yapmaya ve kalçanı yere koymaya devam edelim.
Bağlılık istemiyorum ya da sana perde çekmek istemiyorum. Ve eğer bunu içeri koyarlarsa, bu buzları kırabilmemiz için olur.
Ve eğer durum buysa Melo, twerk yapmaya ve kıçını yere koymaya devam edelim.
Bir taahhüt ya da üzerini örtmek istemiyorum, sadece bu gece bana o şekeri yemem için izin ver.
Onu azgın yapan şey seks değildi.
Bağlılık istemiyorum, sana perde çekmek istemiyorum, peçe. Perreo ve kalçaların yerde.