Şunun daha fazla şarkısı: Eli
Açıklama
Söz Yazarı, Yardımcı Sanatçı, Besteci: Eli
Yapımcı, Besteci, Söz Yazarı: Mike Wise
Besteci, Söz Yazarı: Sean Kennedy
Karıştırma Mühendisi: Lars Stalfors
Usta Mühendis: Dave Kutch
Sözler ve çeviri
Orijinal
Oh, yeah.
I pull my hair back, so you can see my face.
You're such a thirst trap, when you ask me how's my day.
So you wanna come meet me at a western bar?
Oh, yeah. Then you wanna get lucky in your best friend's car. Oh.
Uh-huh, uh-huh, yeah. You got me feelin' like a flower in bloom.
So, so put your CD in my boom box, pump that tune. Uh-huh, uh-huh, yeah.
Don't slow down, but don't go changing the pace.
I'm just ride pedal away. So keep your hands on my waist.
No, don't ride pedal away.
I like it slow but no brake. Oh, keep talking, I talk back.
Whatever you're doing, I like that.
Don't let go until you hear me say, "I wanna feel your pain. "
I wanna feel your pain. Oh, I wanna feel your pain. Oh.
You treat me like a best friend. You kill me like a crush. Uh.
You're holding it against me, and it's making me blush. Now I'm sipping rum and cola in your Eastside lounge. Oh, yeah.
Then you throw me on the sofa and you get me off. I'm just ride pedal away.
So keep your hands on my waist. No, don't ride pedal away.
I like it slow but no brake.
Oh, keep talking, I talk back. Whatever you're doing, I like that.
Don't let go until you hear me say, "I wanna feel your pain.
" I wanna feel your pain.
Oh, I wanna feel your pain.
When you crash into me, and the camera's turnin' red. It's driving me, but we like it this way.
And it's all too sweet, when you ask me if I'm feeling okay.
And I say. . .
I'm just ride pedal away.
So keep your hands on my waist. No, don't ride pedal away.
I like it slow but no brake. You got me. Keep talking,
I talk back. Whatever you're doing, I like that.
Don't let go until you hear me say, "I wanna feel your pain.
" I wanna feel your pain.
Oh, I wanna feel your pain. Oh.
Türkçe çeviri
Ah evet.
Yüzümü görebilmen için saçlarımı geriye doğru çektim.
Günümün nasıl geçtiğini sorduğunda tam bir susuzluk tuzağı oluyorsun.
Peki benimle bir batı barında buluşmak ister misin?
Ah evet. O halde en iyi arkadaşının arabasında şansının yaver gitmesini istiyorsun. Ah.
Evet. Beni açan bir çiçek gibi hissettirdin.
O halde CD'ni müzik setime koy, o melodiyi pompala. Evet.
Yavaşlamayın ama hızınızı da değiştirmeyin.
Sadece pedal çeviriyorum. Bu yüzden ellerini belimde tut.
Hayır, pedal çevirerek uzaklaşmayın.
Yavaş olmayı seviyorum ama fren yok. Ah, konuşmaya devam et, ben de karşılık veririm.
Her ne yapıyorsan, bu hoşuma gidiyor.
"Acını hissetmek istiyorum" dediğimi duyana kadar bırakma.
Acını hissetmek istiyorum. Ah, acını hissetmek istiyorum. Ah.
Bana en iyi arkadaşın gibi davranıyorsun. Beni aşık gibi öldürüyorsun. Ah.
Onu bana doğru tutuyorsun ve bu beni utandırıyor. Şimdi senin Eastside salonunda rom ve kola yudumluyorum. Ah evet.
Sonra beni kanepeye atıp indiriyorsun. Sadece pedal çeviriyorum.
Bu yüzden ellerini belimde tut. Hayır, pedal çevirerek uzaklaşmayın.
Yavaş olmayı seviyorum ama fren yok.
Ah, konuşmaya devam et, ben de karşılık veririm. Her ne yapıyorsan, bu hoşuma gidiyor.
"Acını hissetmek istiyorum" dediğimi duyana kadar bırakma.
"Senin acını hissetmek istiyorum.
Ah, acını hissetmek istiyorum.
Bana çarptığında kamera kırmızıya dönüyor. Bu beni harekete geçiriyor ama biz bu şekilde seviyoruz.
Ve bana iyi olup olmadığımı sorman çok tatlı.
Ve diyorum ki. . .
Sadece pedal çeviriyorum.
Bu yüzden ellerini belimde tut. Hayır, pedal çevirerek uzaklaşmayın.
Yavaş olmayı seviyorum ama fren yok. Beni yakaladın. Konuşmaya devam et,
Ben de karşılık veriyorum. Her ne yapıyorsan, bu hoşuma gidiyor.
"Acını hissetmek istiyorum" dediğimi duyana kadar bırakma.
"Senin acını hissetmek istiyorum.
Ah, acını hissetmek istiyorum. Ah.