Şunun daha fazla şarkısı: Eros Ramazzotti
Şunun daha fazla şarkısı: Elisa
Açıklama
İlişkili Sanatçı: Eros Ramazzotti feat. Elisa
Yapımcı, Besteci, Yardımcı Sanatçı, Söz Yazarı: Eros Ramazzotti
Yardımcı Sanatçı, Yapımcı: Elisa
Söz Yazarı, Besteci: Elisa Toffoli
Yapımcı, Besteci: Marz
Besteci: Stefano Tognini
Şarkı Sözü Yazarı: Jacopo Ettorre
Yapımcı: Zef
Yapımcı: Will Medini
Sözler ve çeviri
Orijinal
Capita la notte
E ti chiederai
Dove vanno i sogni
Di chi non dorme mai
Oh-oh-oh-oh
Tra mille pensieri conti i difetti
La luce che non ti aspetti
Succede che è dedicata a te
A te che non osi mai chiedere
Tra un mare di cose, un giorno migliore
Respiri che sembrino parole d'amore
Li chiedi a una stella, la tua buona stella
La sola che hai, ti scordi di lei
Ma non perdere mai, spegnere mai
Il cuore che lasci in ogni cosa che fai
E lo tratti male, te lo fai rubare
Fossi un vento d'agosto te lo riporterei
Non lo perdere mai, nascondere mai
Il cuore che lasci in ogni posto in cui vai
Lo senti solo se cade giù dalle scale
Fossi un fuoco d'inverno te lo riscalderei
Te lo riporterei
Io ci sarò le volte
Che ti sentirai
L'unica in disparte
Anche se non lo sei più
Ti tieni per te i ricordi ingombranti
Tra i cuscini che abbracci
Succede che è dedicata a te
La luce che rompe le nuvole
Tra un mare di cose, un giorno migliore
Respiri che sembrino parole d'amore
Li chiedi a una stella, la tua buona stella
La sola che hai, ti scordi di lei
Ma non perdere mai, spegnere mai
Il cuore che lasci in ogni cosa che fai
E lo tratti male, te lo fai rubare
Fossi un vento d'agosto te lo riporterei
Non lo perdere mai, nascondere mai
Il cuore che lasci in ogni posto in cui vai
Lo senti solo se cade, giù dalle scale
Fossi un fuoco d'inverno te lo riscalderei
Te lo riporterei
Te lo riporterei
Te lo riporterei
Te lo riporterei
Con le lacrime negli occhi sono sbagli che fai
Con le lacrime negli occhi
Il cuore lo tratti male, te lo fai rubare
Fossi un vento d'agosto te lo riporterei
Te lo riporterei
Te lo riporterei (no, no, no)
Lo senti solo se cade giù dalle scale
Fossi un fuoco d'inverno te lo riscalderei
Te lo riporterei
Türkçe çeviri
Geceleri olur
Ve kendine soracaksın
Hayaller nereye gidiyor
Hiç uyumayanlardan
Oh-oh-oh-oh
Binlerce düşünce arasında kusurları sayıyorsun
Beklemediğiniz ışık
Sana ithaf edilmiş olur
Asla sormaya cesaret edemeyen sana
Bir sürü şey arasında, daha iyi bir gün
Aşk sözlerine benzeyen nefesler
Onlar için bir yıldız istiyorsun, şanslı yıldızın
Sahip olduğun tek kişi onu unutuyorsun
Ama asla kaybetme, asla kapanma
Yaptığın her şeyde bıraktığın kalp
Ve sen ona kötü davranıyorsun, onu çaldırıyorsun
Eğer bir ağustos rüzgarı olsaydım onu sana geri getirirdim
Onu asla kaybetme, asla saklama
Gittiğin her yerde bıraktığın kalp
Sadece merdivenlerden düştüğünde duyarsınız
Eğer bir kış ateşi olsaydım onu senin için ısıtırdım
onu sana geri getirirdim
Bazen orada olacağım
Hissedeceğin
Kenarda kalan tek kişi
Artık olmasan bile
Büyük anıları kendine sakla
Sarıldığın yastıkların arasında
Sana ithaf edilmiş olur
Bulutları parçalayan ışık
Bir sürü şey arasında, daha iyi bir gün
Aşk sözlerine benzeyen nefesler
Onlar için bir yıldız istiyorsun, şanslı yıldızın
Sahip olduğun tek kişi onu unutuyorsun
Ama asla kaybetme, asla kapanma
Yaptığın her şeyde bıraktığın kalp
Ve sen ona kötü davranıyorsun, onu çaldırıyorsun
Eğer bir ağustos rüzgarı olsaydım onu sana geri getirirdim
Onu asla kaybetme, asla saklama
Gittiğin her yerde bıraktığın kalp
Sadece merdivenlerden aşağı düştüğünde duyarsın
Eğer bir kış ateşi olsaydım onu senin için ısıtırdım
onu sana geri getirirdim
onu sana geri getirirdim
onu sana geri getirirdim
onu sana geri getirirdim
Gözlerinde yaşlarla yaptığın hatalar bunlar
Gözlerimde yaşlarla
Kalbine kötü davranıyorsun, senden çalmasına izin veriyorsun
Eğer bir ağustos rüzgarı olsaydım onu sana geri getirirdim
onu sana geri getirirdim
Onu sana geri getirirdim (hayır, hayır, hayır)
Sadece merdivenlerden düştüğünde duyarsınız
Eğer bir kış ateşi olsaydım onu senin için ısıtırdım
onu sana geri getirirdim