Şunun daha fazla şarkısı: Umberto Tozzi
Açıklama
Yapımcı: Gianluca Tozzi
Besteci: Umberto Tozzi
Besteci: Giancarlo Bigazzi
Şarkı Sözü Yazarı: Umberto Tozzi
Şarkı Sözü Yazarı: Giancarlo Bigazzi
Sözler ve çeviri
Orijinal
La luce del mattino, le grida di operai, sul dito un maggiolino.
È primavera ormai.
E apro le finestre, il glicine è già qui.
Il mondo si riveste come ogni lunedì.
E l'orizzonte è libero come un amante che fa il grande senza accorgersi che prigioniero è.
Dimentica, dimentica che il dispiacere scivola, la mia paura è vivere, uscire, amare e ridere.
E non volare adesso giù perché accanto a me non ci sei più.
Penso un po' a mia madre, quella sua mania.
Diceva: più lavoro, più i soldi vanno via.
E vanno le stagioni come motociclette, giovani sbocconi finché una vita smette.
Dimentica, dimentica, t'accorgi un giorno che quelli che ti capiscono son tutti dietro a te.
Dimentica, dimentica che il dispiacere scivola, la mia paura è vivere, uscire, amare e ridere.
E non volare adesso giù perché accanto a me non ci sei più.
Perché accanto a me non ci sei più.
Grazie!
Türkçe çeviri
Sabah ışığı, işçilerin bağırışları, parmağınızda bir böcek.
Artık bahar geldi.
Ve pencereleri açıyorum, morsalkımlar zaten burada.
Dünya her Pazartesi olduğu gibi giyiniyor.
Ve ufuk, nasıl bir tutsak olduğunun farkına varmadan büyük işler yapan bir aşık gibi özgürdür.
Unut, unut ki acılar kayıp gidiyor, benim korkum yaşamak, dışarı çıkmak, sevmek ve gülmek.
Ve sakın aşağıya uçma çünkü artık yanımda değilsin.
Biraz annemi, onun o çılgınlığını düşünüyorum.
Dedi ki: Ne kadar çok çalışırsam o kadar çok para uçup gider.
Ve mevsimler motosikletler gibi geçiyor, genç çıkışlar bir hayat durana kadar.
Unut, unut, bir gün anlarsın ki, seni anlayanlar hep arkandadır.
Unut, unut ki acılar kayıp gidiyor, benim korkum yaşamak, dışarı çıkmak, sevmek ve gülmek.
Ve sakın aşağıya uçma çünkü artık yanımda değilsin.
Çünkü artık yanımda değilsin.
Teşekkür ederim!