Şunun daha fazla şarkısı: Abou Tall
Açıklama
Besteci: Abou Tall
Besteci: Zafy
Şarkı Sözü Yazarı: Abou Tall
Şarkı Sözü Yazarı: Juliar
Sözler ve çeviri
Orijinal
Noitiza sim, a lua nos chama, você vem pra mim, chega mais perto.
É você que vai me tirar da solidão, solidão.
Danse avec moi.
Danse comigo.
Danse comigo que essa vida é uma melodia.
Tous les jours j'écris pour apaiser le seum que j'ai dans le cœur.
Je le sais aucune de ces bitches ne me pleurera si je meurs.
Donc j'm'en bats les couilles qu'on me reproche que j'sois absent.
Parce que des fois même dans ma propre vie j'suis absent.
Parce que des fois j'trouve que ma propre vie n'a pas de sens. Et j'ai recherché la lumière jusqu'à late night.
Sans voir qu'elle était en moi.
Perdu du temps à courir après les détails.
Oubliant le principal.
C'est le seum jusqu'au jour de mes funérailles.
J'y ai passé toute ma life, je m'y sens lié et personne me fera douter, j'irai toucher tous mes rêves.
J'me sens comme la Tour Eiffel, j'veux voir le monde à mes pieds. J'avais tellement de choses à dire, tellement de choses sur le cœur.
Avant que je ne réalise que le monde s'en fout. Et j'ai mis tous mes sentiments sur mute.
J'ai la flemme, pourquoi tu veux qu'on discute?
J'ai voulu changer le monde, c'est lui qui m'a changé. J'ai regardé ma glace, j'ai vu un étranger.
Un étranger à qui on a toujours rappelé. Donc je cours après mes loves, je ne fais pas d'appelés.
Dans ma te-tê des pensées qui s'estompent.
J'ai perdu mon chemin et ma direction. Donc je cours et je cours et je cours.
Oui, je cours encore et toujours même si personne n'a les réponses à toutes les questions.
Personne ne sait c'que l'avenir nous réserve donc mon amour, mon amour, mon amour.
Avant que la vie nous efface, essaie d'vivre une vie.
-Danse avec moi. -Essa vida, essa vida.
-Danse comigo. -Essa vida, essa vida.
Danse comigo que essa vida é uma melodia.
Türkçe çeviri
Noitiza sim, a lua nos chama, você vem pra mim, chega mais perto.
Kendimi sağlam bir şekilde toparlayacağımı söyle.
Benimle dans et.
Comigo dansı.
Hayatınızın melodisi gibi dans edin.
Her gün kalbimdeki duyguyu dindirmek için yazıyorum.
Ben ölürsem bu orospuların hiçbirinin benim için ağlamayacağını biliyorum.
Bu yüzden birinin beni orada olmadığım için suçlaması umurumda değil.
Çünkü bazen kendi hayatımda bile yokum.
Çünkü bazen kendi hayatımın hiçbir anlamı olmadığını görüyorum. Ve gece geç saatlere kadar ışığı aradım.
Onun içimde olduğunu görmeden.
Ayrıntıları kovalayarak zaman kaybettik.
Asıl şeyi unutmak.
Cenaze günüme kadar olan şey bu.
Bütün hayatımı orada geçirdim, kendimi oraya bağlı hissediyorum ve kimse beni şüpheye düşürmesin, bütün hayallerime ulaşacağım.
Kendimi Eyfel Kulesi gibi hissediyorum, dünyayı ayaklarımın altında görmek istiyorum. Söyleyecek o kadar çok şeyim vardı ki, kalbimde o kadar çok şey vardı ki.
Kimsenin umursamadığını fark etmeden önce. Ve tüm duygularımı sessize aldım.
Ben tembelim, neden konuşmak istiyorsun?
Ben dünyayı değiştirmek istedim, beni değiştiren oydu. Aynama baktım, bir yabancı gördüm.
Her zaman hatırlatılan bir yabancı. O yüzden aşklarımın peşinden koşuyorum, arama yapmıyorum.
Kafamda düşünceler siliniyor.
Yolumu ve yönümü kaybettim. Bu yüzden koşuyorum, koşuyorum ve koşuyorum.
Evet, tüm soruların cevabını kimse bulamasa bile tekrar tekrar koşuyorum.
Geleceğin bize ne getireceğini kimse bilmiyor, o yüzden aşkım, aşkım, aşkım.
Hayat bizi silmeden önce bir hayat yaşamaya çalışın.
-Benimle dans et. -Yaşamaya çalış, yaşamaya çalış.
-Comigo dansı. -Yaşamaya çalış, yaşamaya çalış.
Hayatınızın melodisi gibi dans edin.