Şunun daha fazla şarkısı: Abou Tall
Sözler ve çeviri
Orijinal
Maman, le monde est noir pour les gens comme moi (moi)
Maman, y a moins d'espoir pour les gens comme moi (moi)
Et j'ai passé toute la night (oui, j'ai passé, oui, j'ai passé)
À rêver d'avenir pour les gens comme moi
Car partout, les gens meurent (les gens meurent), ouais
Partout, les gens souffrent (gens souffrent, yeah)
Mais pourquoi c'est moins triste quand
C'est des gens comme moi? (Moi, yeah)
Je n'ai plus de faux espoirs
J'ai laissé la place à mon côté noir
J'ai laissé la place à mon côté noir)
Y a plus besoin d'dire qu'on est pris
Pour cible (on est pris pour cible)
Parce que y a les bleus qui tirent sur les gens
Comme moi (pah, pah, pah, pah, pah, pah, pah, pah)
Et si ce pays va mal, pourquoi chercher les vrais coupables
Quand c'est plus facile de dire (de dire)
Que c'est la faute des gens comme moi?
Maman m'a dit: "Sois fier de toi" (sois fier de toi)
Je ne changerai ça (je ne changerai ça)
Pour rien au monde (rien au monde)
Pour rien au monde (rien au monde)
, Non, rien au monde (rien au monde)
Pour rien au monde (rien au monde)
, Pour rien au monde (rien au monde)
Si seulement mes négros (négros) avançaient ensemble (ensemble)
Si seulement (hey), si seulement (hey)
Les choses tourneraient enfin, mmh, dans notre sens (notre sens)
Tout doucement, tout doucement
Donc ils voudront toujours nous diviser (nous diviser)
Nous diviser pour toujours mieux nous diriger (diriger)
J'crois plus en l'Homme, c'est déjà vérifié (vérifié)
Y a que les hommes qui font preuve d'inhumanité (d'inhumanité)
Mon cœur et mon esprit synchronisés (synchronisés)
Personne pourra toucher ma peine, zéro coups qui m'atteignent
Fier de mon africanité ('canité)
Parce que je me souviens, je me souviens
Maman m'a dit: "Sois fier de toi" (sois fier de toi)
Je ne changerai ça (je ne changerai ça)
Pour rien au monde (rien au monde)
Pour rien au monde (rien au monde)
, Non, rien au monde (rien au monde)
Pour rien au monde (rien au monde)
, Pour rien au monde (rien au monde)
Maman, le monde est noir pour les gens comme moi
Et j'ai passé toute la night
Türkçe çeviri
Anne, dünya benim gibiler için karanlık (benim)
Anne, benim gibi insanlar için daha az umut var (benim)
Ve bütün geceyi geçirdim (evet geçirdim, evet geçirdim)
Benim gibi insanlar için bir gelecek hayal etmek
Çünkü her yerde insanlar ölüyor (insanlar ölüyor), evet
Her yerde insanlar acı çekiyor (insanlar acı çekiyor, evet)
Ama neden daha az üzücü oluyor?
Onlar da benim gibi insanlar mı? (Ben, evet)
Artık boş umutlarım yok
Karanlık tarafıma yol verdim
Karanlık tarafıma teslim oldum)
Artık kapıldığımızı söylememize gerek yok
Hedef için (hedefleniyoruz)
Çünkü insanları vuran blues'lar var
Benim gibi (peh, pah, pah, pah, pah, pah, pah, pah)
Ve eğer bu ülke kötü gidiyorsa neden gerçek suçluları arayalım?
Söylemek daha kolay olduğunda (söylemek)
Bu benim gibi insanların hatası mı?
Annem bana şöyle dedi: "Kendinle gurur duy" (kendinle gurur duy)
Bunu değiştirmeyeceğim (bunu değiştirmeyeceğim)
Dünyadaki hiçbir şey için (dünyadaki hiçbir şey için)
Dünyadaki hiçbir şey için (dünyadaki hiçbir şey için)
, Hayır, dünyada hiçbir şey (dünyada hiçbir şey)
Dünyadaki hiçbir şey için (dünyadaki hiçbir şey için)
, Dünyadaki hiçbir şey için (dünyadaki hiçbir şey için)
Keşke benim zencilerim (zenciler) birlikte ilerlemiş olsaydı (birlikte)
Keşke (hey), keşke (hey)
Sonunda işler yoluna girecek, mmh, bizim yolumuza (bizim yolumuza)
Çok yavaş, çok yavaş
Bu yüzden bizi hep bölmek isteyecekler (bölmek)
Bizi her zaman daha iyi yönlendirmek için bölün (öncülük edin)
İnsana daha çok inanıyorum, zaten doğrulandı (doğrulandı)
Sadece erkekler insanlık dışılık gösterir (insanlık dışılık)
Kalbim ve aklım senkronize (senkronize)
Acıma kimse dokunamaz, bana ulaşan sıfır darbe
Afrikalılığımla gurur duyuyorum ('canity')
Çünkü hatırlıyorum, hatırlıyorum
Annem bana şöyle dedi: "Kendinle gurur duy" (kendinle gurur duy)
Bunu değiştirmeyeceğim (bunu değiştirmeyeceğim)
Dünyadaki hiçbir şey için (dünyadaki hiçbir şey için)
Dünyadaki hiçbir şey için (dünyadaki hiçbir şey için)
, Hayır, dünyada hiçbir şey (dünyada hiçbir şey)
Dünyadaki hiçbir şey için (dünyadaki hiçbir şey için)
, Dünyadaki hiçbir şey için (dünyadaki hiçbir şey için)
Anne, dünya benim gibi insanlar için karanlık
Ve bütün geceyi geçirdim