Şunun daha fazla şarkısı: Abou Tall
Açıklama
Besteci: Abou Tall
Besteci: Nyadjiko
Şarkı Sözü Yazarı: Abou Tall
Sözler ve çeviri
Orijinal
À quoi tu joues?
On se connaît depuis trop d'années. Tu ne peux plus rentrer dans ma tête.
À quoi tu joues?
On a plus à perdre qu'à gagner.
Quand tout ce que tu veux faire, c'est prouver que c'est toi qui souffres et que je suis si mauvais.
Combien de fois j'ai vu couler tes larmes? La réponse n'est qu'un numéro de charme.
Mais ce matin, j'ai vu ton vrai visage. Ouais, aujourd'hui, j'ai vu ton vrai visage.
Celui que tu cachais de mon regard ou que j'ai longtemps refusé de voir. Mais aujourd'hui, la vérité est là.
Ouais, aujourd'hui, la vérité est là.
Et maintenant qu'elle est là, pourquoi tu réponds pas?
Pourquoi tu réponds pas? Je n'entends plus ta voix, c'est ton silence qui parle.
Et maintenant, j'ai compris ton message, compris ton message, compris ton message.
J'ai compris sans que tu ne parles.
J'ai compris que c'était moi le fautif que de n'avoir jamais compris qui j'avais en face de moi. Oh non, ne dis pas que tu m'aimes encore.
Ou de me faire croire que j'ai presque tort.
Quand je mentais, je me sentais confortable. C'est la différence entre toi et moi.
Fais-le rentrer dans ton petit crâne. Fais-le rentrer dans ton petit crâne.
C'est tout ce que tu cachais de mon regard et que j'ai longtemps refusé de voir.
Mais aujourd'hui, la vérité est là.
Ouais, aujourd'hui, la vérité est là.
Et maintenant qu'elle est là, pourquoi tu réponds pas?
Pourquoi tu réponds pas?
Je n'entends plus ta voix, c'est ton silence qui parle.
Et maintenant, j'ai compris ton message, compris ton message, compris ton message.
Türkçe çeviri
Ne oynuyorsun?
Birbirimizi çok uzun yıllardır tanıyoruz. Artık kafamın içine giremezsin.
Ne oynuyorsun?
Kazanmaktan çok kaybedeceklerimiz var.
Tek yapmak istediğin acı çekenin sen olduğunu ve benim çok kötü olduğumu kanıtlamak olduğunda.
Gözyaşlarının kaç kez aktığını gördüm? Cevap sadece bir cazibe eylemidir.
Ama bu sabah gerçek yüzünü gördüm. Evet, bugün gerçek yüzünü gördüm.
Gözlerimden sakladığın ya da uzun zamandır görmeyi reddettiğim kişi. Ama bugün gerçek ortada.
Evet, bugün gerçek ortada.
Artık o burada olduğuna göre neden cevap vermiyorsun?
Neden cevap vermiyorsun? Artık sesini duymuyorum, konuşan senin sessizliğin.
Ve şimdi mesajınızı anlıyorum, mesajınızı anlıyorum, mesajınızı anlıyorum.
Sen konuşmadan anladım.
Karşımda kim olduğumu asla anlamadığım için hatalı olanın ben olduğumu anladım. Hayır, bir daha beni sevdiğini söyleme.
Ya da beni neredeyse yanıldığıma inandırmak için.
Yalan söylediğimde kendimi rahat hissettim. Seninle benim aramdaki fark bu.
Küçük kafatasına sığmasını sağla. Küçük kafatasına sığmasını sağla.
Gözlerimden sakladığın ve uzun zamandır görmeyi reddettiğim tek şey bu.
Ama bugün gerçek ortada.
Evet, bugün gerçek ortada.
Artık o burada olduğuna göre neden cevap vermiyorsun?
Neden cevap vermiyorsun?
Artık sesini duymuyorum, konuşan senin sessizliğin.
Ve şimdi mesajınızı anlıyorum, mesajınızı anlıyorum, mesajınızı anlıyorum.