Şarkılar
Sanatçılar
Türler
Parça kapağı MONSIEUR SAUDADE

MONSIEUR SAUDADE

3:39fransız rap'i, Pop şehir, fransız r&b'si Albüm MONSIEUR SAUDADE II 2025-12-05

Şunun daha fazla şarkısı: Abou Tall

  1. RONALDINHO
  2. TOUJOURS AUSSI BELLE
  3. DANSE AVEC MOI
  4. BABY GIRL
  5. PREMIERS JOURS
  6. LES GENS COMME MOI
Tüm şarkılar

Açıklama

Besteci: Abou Tall

Besteci: Blackdoe

Besteci: Nate

Şarkı Sözü Yazarı: Abou Tall

Sözler ve çeviri

Orijinal

Achei que eu conhecesse o seu coração.

Achei que eu conhecesse, era ilusão.

Sinto saudade de alguém que não conheci.

Saudade de um amor que nunca recebi.

Toute ma vie, j'ai voulu.

Toute ma vie, j'ai voulu plus que ce que j'avais.

Et toute ma vie, j'ai couru.

Toute ma vie, j'ai couru sans savoir où j'allais.

Le temps s'en va trop vite.

Hier, j'étais dans le square. Ce que j'aimais, c'était les meufs et le rap.

J'aimais pas l'école et les cours d'arabe. Lits superposés, moi tout à Paris.

Enfance à Annie, saper chez Tati. Les plus beaux étés de toute ma vie.

Le temps s'en va trop vite. À courir après les lovés dans le tieks.

J'avais besoin de voir la vie en vrai. Et les darons m'ont envoyé au bled.

Sous les étoiles de Dakar, je pensais que l'avenir était à moi.

J'ignorais que le temps s'en va trop vite et que rien n'est promis.

Ni la présence de nos proches, ni de voir nos rêves de gosse.

Plus je grandis et je comprends et je sais que la vie était plus belle lorsque je n'attendais rien d'elle.

Je suis très très très très très très nostalgique. Mon émotion préférée, c'est la nostalgie.

Je pourrais être heureux d'être nostalgique. OK, exactement.

Et ça me procure de l'inspiration, la nostalgie.

Beaucoup, beaucoup, beaucoup d'inspiration.

Des choses que je n'ai même pas vécues me rendent nostalgique. En quoi par exemple?

Je sais pas.

Regarder une ancienne maison et rien que penser que des gens y ont habité, les imaginer y habiter, ça me rend nostalgique d'un coup.

Et je suis mélancolique, c'est tout.

L'avenir est déjà parti.

Le passé ne reviendra pas.

Saudade, saudade.

Et même avant que tu ne partes, ta présence me manquait déjà.

Saudade, saudade, saudade, saudade, saudade, saudade

Türkçe çeviri

Anlaştığınıza veya anlaştığınıza emin olun.

Eğer öyle olsaydı, bu bir yanılsama olurdu.

Uygun olmayan bir suşi.

Aldığın aşka sevindim.

Hayatım boyunca istedim.

Hayatım boyunca sahip olduklarımdan daha fazlasını istedim.

Ve hayatım boyunca koştum.

Hayatım boyunca nereye gittiğimi bilmeden koştum.

Zaman çok hızlı geçiyor.

Dün meydandaydım. Sevdiğim şey kızlar ve rapti.

Okulu ve Arapça derslerini sevmiyordum. Ranzalar, ben hep Paris'teyim.

Annie'de çocukluk, Tati'de saper. Hayatımın en güzel yazları.

Zaman çok hızlı geçiyor. Kravatlarda kıvrılmış olanların peşinden koşmak.

Hayatı gerçek hayatta görmem gerekiyordu. Ve Daronlar beni taşraya gönderdi.

Dakar'ın yıldızları altında geleceğin benim olduğunu sanıyordum.

Zamanın çok çabuk geçtiğini, hiçbir şeyin vaat edilmediğini bilmiyordum.

Ne sevdiklerimizin varlığı, ne çocukluk hayallerimizi görmek.

Yaşım ilerledikçe hayatın hiçbir şey beklemediğim zamanlarda daha güzel olduğunu daha çok anlıyorum ve biliyorum.

Ben çok çok çok çok çok nostaljik biriyim. En sevdiğim duygu nostaljidir.

Nostaljik olmaktan mutlu olabilirim. Tamam, kesinlikle.

Ve bana ilham veriyor, nostalji veriyor.

Çok, çok, çok ilham var.

Daha yaşamadığım şeyler bile beni nostaljik yapıyor. Mesela ne şekilde?

Bilmiyorum.

Eski bir eve bakıp orada insanların yaşadığını düşünmek, onların orada yaşadıklarını hayal etmek bir anda bende nostalji uyandırıyor.

Ben de melankoliğim, hepsi bu.

Gelecek çoktan gitti.

Geçmiş geri dönmeyecek.

Suda, saudade.

Ve sen gitmeden önce bile senin varlığını çoktan özledim.

Saudade, saudade, saudade, saudade, saudade, saudade

Videoyu izle Abou Tall - MONSIEUR SAUDADE

Parça istatistikleri:

Dinlenme Spotify

Liste sıralamaları Spotify

En yüksek sıralamalar

Görüntülenme YouTube

Liste sıralamaları Apple Music

Shazams Shazam

Liste sıralamaları Shazam