Şunun daha fazla şarkısı: Rockywhereyoubeen
Şunun daha fazla şarkısı: Bartofso
Açıklama
Yapımcı: Rockywhereyoubeen
Vokal: Kevin Vaku
Besteci: RG Smith
Şarkı Sözü Yazarı: Kevin Vaku
Sözler ve çeviri
Orijinal
-Drugdealer. -Behind enemy lines.
Rocky, what's going on?
Sosa, Sosa. Maar ik kom back, ik kom terug in die opium. Sosa, Sosa.
Maar ik kom back, ik kom terug in die opium.
Sosa. Maar ik kom back, ik kom terug in die opium. Sosa.
Maar ik kom back, ik kom terug in die opium. Sosa.
Maar ik kom back, ik kom terug in die opium. Sosa.
Maar ik kom back, ik kom terug in die opium. Wij generaal in Napoleon films.
Wij generaal in Napoleon films, maar dit is geen Nickelodeon.
Af en toe mis ik de podium. Maar ik kom back, ik kom terug in die opium.
Mijn nikkies zijn streng net als Syrië. Maak die hele stack minions. Mami wordt weer die Brazilian.
Ik ben niet van hier, net een alien. Maar ik kan zorgen voor watervallll.
Fake it, ik zap me geen medium. Sosa, Sosa. Maar ik kom back, ik kom terug in die opium. Sosa,
Sosa. Maar ik kom back, ik kom terug in die opium.
Sosa. Maar ik kom back, ik kom terug in die opium. Sosa.
Maar ik kom back, ik kom terug in die opium. Sosa.
Maar ik kom back, ik kom terug in die opium. Sosa.
Maar ik kom back, ik kom terug in die opium.
Breng ons maar terug naar die gouden eeuw.
Breng ons maar terug naar die gouden eeuw. Breng ons maar terug net als Garrett
Bill. Wat ze nu roken is commercieel. Wetende dat het niet anders kan.
Ik ben nog steeds op die sommekeer. Plus aan de rekensom.
Moven we slim, want we spelen dom. Doen we alsna is het plagiaat. Zij wil me nu, ben niet van de kaart.
Wij kunnen horen als dat niet gaat. Sosa, Sosa.
Maar ik kom back, ik kom terug in die opium. Sosa, Sosa. Maar ik kom back, ik kom terug in die opium.
Sosa. Maar ik kom back, ik kom terug in die opium.
Sosa. Maar ik kom back, ik kom terug in die opium.
Sosa. Maar ik kom back, ik kom terug in die opium. Sosa.
Maar ik kom back, ik kom terug in die opium.
Türkçe çeviri
-Uyuşturucu satıcısı. -Düşman hatlarının gerisinde.
Rocky, neler oluyor?
Sosa, Sosa. Ama geri döneceğim, o afyonun içinde geri döneceğim. Sosa, Sosa.
Ama geri döneceğim, o afyonun içinde geri döneceğim.
Sosa. Ama geri döneceğim, o afyonun içinde geri döneceğim. Sosa.
Ama geri döneceğim, o afyonun içinde geri döneceğim. Sosa.
Ama geri döneceğim, o afyonun içinde geri döneceğim. Sosa.
Ama geri döneceğim, o afyonun içinde geri döneceğim. Biz Napolyon filmlerine bayılırız.
Biz Napolyon filmlerinde geneliz ama burası Nickelodeon değil.
Bazen sahneyi özlüyorum. Ama geri döneceğim, o afyonun içinde geri döneceğim.
Benim zencilerim de tıpkı Suriye gibi katıdır. Bütün bu minyon yığınını yap. Mami yine o Brezilyalı oluyor.
Ben buralı değilim, sadece bir uzaylı. Ama şelale sağlayabilirim.
Sahte, ortamımı zaplamıyorum. Sosa, Sosa. Ama geri döneceğim, o afyonun içinde geri döneceğim. Sosa,
Sosa. Ama geri döneceğim, o afyonun içinde geri döneceğim.
Sosa. Ama geri döneceğim, o afyonun içinde geri döneceğim. Sosa.
Ama geri döneceğim, o afyonun içinde geri döneceğim. Sosa.
Ama geri döneceğim, o afyonun içinde geri döneceğim. Sosa.
Ama geri döneceğim, o afyonun içinde geri döneceğim.
Bizi o altın çağa geri götürün.
Bizi o altın çağa geri götürün. Bizi Garrett gibi geri getir
Bill. Şu anda içtikleri şey ticari. Başka çare olmadığını bilmek.
Hala bu düşüş dönemindeyim. Artı hesaplamaya.
Aptalca oynadığımız için mi akıllı hareket ediyoruz? Bundan sonra yapacağımız şey intihaldir. Beni şimdi istiyor, üzgün değilim.
Bunun işe yaramadığını duyabiliyoruz. Sosa, Sosa.
Ama geri döneceğim, o afyonun içinde geri döneceğim. Sosa, Sosa. Ama geri döneceğim, o afyonun içinde geri döneceğim.
Sosa. Ama geri döneceğim, o afyonun içinde geri döneceğim.
Sosa. Ama geri döneceğim, o afyonun içinde geri döneceğim.
Sosa. Ama geri döneceğim, o afyonun içinde geri döneceğim. Sosa.
Ama geri döneceğim, o afyonun içinde geri döneceğim.