Şunun daha fazla şarkısı: Polo G
Şunun daha fazla şarkısı: Future
Açıklama
İlişkili Sanatçı: Polo G & Future
Besteci, Söz Yazarı: Taurus Bartlett
Yapımcı: ATL Jacob
Yapımcı: Carlton
Besteci, Söz Yazarı: Nayvadius DeMun Cash
Yapımcı: Hendrix Smoke
Yapımcı: Fizzle
Besteci, Söz Yazarı: Jacob Canady
Besteci, Söz Yazarı, Yapımcı: Allen Ritter
Yapımcı: Roza
Kayıt Mühendisi: Todd Hurtt
Yardımcı Mühendis: Graham Polk
Besteci, Söz Yazarı: Johan Rosa
Karıştırma Mühendisi: Jaycen Joshua
Besteci, Söz Yazarı: Joshua David Goldenberg
Besteci, Söz Yazarı: Derrick Miller
Sözler ve çeviri
Orijinal
Uh, uh, uh, uh
It's survival of the fittest
Dead on arrival, won't leave a witness
We on whatever you're on, let's get it
To society, my brother a menace
Know they tired of me, they're hopin' I'm finished
Who would ride for me if I wasn't winnin'?
And who would die for me if I wasn't livin'?
These hoes would lie to me if I was in prison
She wanted love, I'm sorry, I didn't
High off of drugs, I'm still on my pivot
Straight out the mud, I ran up them digits
Walk through your club, 100K for a visit
Got some members up above I'm missin'
I'm from where all of the thugs in trenches
My lil' broski, he'll bug, he vicious (whoo)
If I give him a dub, he spinnin'
I brought her 'round the guys, now she gang
You will get traumatized where I hang
And he might be the man where you from, but in lil' foenem eyes, he a stain
No, I can't socialize with a lame
You'll get posterized when I bang
Whether a slave or rapper, it's all the same, you got culturized by a chain
But if we're talkin' 'bout rappin' and who is the GOAT, put a photo by it with my name
I gave my bro the keys to the Range
I got a switch, no need for some aim
These shorties'll make you bleed for a name
He ain't gon' never breathe, what a shame
My homies was 17, they was slain
That's why I put Evergreen on the chain
It's survival of the fittest
Dead on arrival, won't leave a witness
We on whatever you on, let's get it
To society, my brother a menace
Know they tired of me, they're hopin' I'm finished
Who would ride for me if I wasn't winnin'?
And who would die for me if I wasn't livin'?
These hoes would lie to me if I was in prison
She wanted love, I'm sorry, I didn't
High off of drugs, I'm still on my pivot
Straight out the mud, I ran up them digits
Walk through your club, 100K for a visit
Got some members up above I'm missin'
I'm from where all of the thugs in trenches
My lil' broski, he'll bug, he vicious (whoo)
If I give him a dub, he spinnin'
She wanna love, I wanna be rich
Give 'em a dub, they ready to spin
No one been 'round, he hang with the stick
He put a switch on that new F\u0026N
I'm in a fast car, burnin'
Go to Chanel and fuck up a Benz
All this style, I got it straight from the bricks
Keep that for murder, finessin', gon' need it
My lil' brother, he a demon whenever he in a Trackhawk, got nobody on
Ain't no kizzy, I'm just puttin' this shit on
Self-made millionaire off the corner
Got a slayer nigga straight to the point
Lot of players niggas flyer than Jordan
However you want it, we on what you on
Ain't gotta question, my nigga, they goin'
It's survival of the fittest
Dead on arrival, won't leave a witness
We on whatever you on, let's get it
To society, my brother a menace
Know they tired of me, they're hopin' I'm finished
Who would ride for me if I wasn't winnin'?
And who would die for me if I wasn't livin'?
These hoes would lie to me if I was in prison
She wanted love, I'm sorry, I didn't
High off of drugs, I'm still on my pivot
Straight out the mud, I ran up them digits
Walk through your club, 100K for a visit
Got some members up above I'm missin'
I'm from where all of the thugs in trenches
My lil' broski, he'll bug, he vicious (whoo)
If I give him a dub, he spinnin' (gang)
Türkçe çeviri
Ah, ah, ah, ah
Bu, en güçlü olanın hayatta kalmasıdır
Varışta öldü, tanık bırakmayacak
Sen ne yapıyorsan biz de varız, hadi alalım
Toplum için kardeşim bir tehdit
Bil ki benden bıktılar, biteceğimi umuyorlar
Eğer kazanmasaydım benim için kim yarışacaktı?
Peki ben yaşamasaydım benim için kim ölürdü?
Eğer hapiste olsaydım bu sürtükler bana yalan söylerdi
O aşk istiyordu, üzgünüm ama ben istemedim
Uyuşturucudan çok etkilendim, hala kendi pivotumdayım
Doğrudan çamurdan çıktım, onların rakamlarını koştum
Kulübünüzde yürüyün, ziyaret için 100 bin
Yukarıda bazı üyeler var, özlüyorum
Ben siperlerdeki tüm haydutların olduğu yerdenim
Benim küçük broski'm, o rahatsız edecek, o gaddar (whoo)
Eğer ona bir dub verirsem, dönüyor
Onu erkeklerin yanına getirdim, şimdi çeteye giriyor
Asıldığım yerde travma geçireceksin
Ve o senin geldiğin adam olabilir ama küçük gözlerde o bir leke
Hayır, bir topalla sosyalleşemem
Ben vurduğumda posterleşeceksin
İster köle ister rapçi fark etmez, bir zincirle kültürlendin
Ama eğer 'rap yapmaktan' ve GOAT'ın kim olduğundan bahsediyorsak, yanına benim adımın yazılı olduğu bir fotoğraf koy
Kardeşime Menzilin anahtarlarını verdim
Bir anahtarım var, nişan almaya gerek yok
Bu kısalar bir isim için kanınızı akıtacak
Asla nefes alamayacak, ne yazık
Arkadaşlarım 17 yaşındaydı, öldürüldüler
Bu yüzden Evergreen'i zincire koydum
Bu, en güçlü olanın hayatta kalmasıdır
Varışta öldü, tanık bırakmayacak
Ne istersen onu yapıyoruz, hadi alalım
Toplum için kardeşim bir tehdit
Bil ki benden bıktılar, biteceğimi umuyorlar
Eğer kazanmasaydım benim için kim yarışacaktı?
Peki ben yaşamasaydım benim için kim ölürdü?
Eğer hapiste olsaydım bu sürtükler bana yalan söylerdi
O aşk istiyordu, üzgünüm ama ben istemedim
Uyuşturucudan çok etkilendim, hala kendi pivotumdayım
Doğrudan çamurdan çıktım, onların rakamlarını koştum
Kulübünüzde yürüyün, ziyaret için 100 bin
Yukarıda bazı üyeler var, özlüyorum
Ben siperlerdeki tüm haydutların olduğu yerdenim
Benim küçük broski'm, o rahatsız edecek, o gaddar (whoo)
Eğer ona bir dub verirsem, dönüyor
O sevmek istiyor, ben zengin olmak istiyorum
Onlara bir ses ver, dönmeye hazırlar
Kimse ortalıkta yok, sopayla takılıyor
O yeni F\u0026N'yi çalıştırdı
Hızlı bir arabanın içindeyim, yanıyorum
Chanel'e git ve bir Benz'i sikeyim
Bütün bu tarz, doğrudan tuğlalardan aldım
Bunu cinayetten, incelikten sakla, buna ihtiyacım olacak
Benim küçük kardeşim, ne zaman Trackhawk'a binse bir iblis oluyor, üzerinde kimse yok
Kizzy değil, sadece bu saçmalığı takıyorum
Kendi kendine milyoner olmayı başardı
Bir avcı zenci doğrudan konuya giriyor
Birçok oyuncu Jordan'dan daha fazla zenci uçuyor
Sen nasıl istersen, biz ne istediğine bağlıyız
Soru sormana gerek yok zenci, gidiyorlar
Bu, en güçlü olanın hayatta kalmasıdır
Varışta öldü, tanık bırakmayacak
Ne istersen onu yapıyoruz, hadi alalım
Toplum için kardeşim bir tehdit
Bil ki benden bıktılar, biteceğimi umuyorlar
Eğer kazanmasaydım benim için kim yarışacaktı?
Peki ben yaşamasaydım benim için kim ölürdü?
Eğer hapiste olsaydım bu sürtükler bana yalan söylerdi
O aşk istiyordu, üzgünüm ama ben istemedim
Uyuşturucudan çok etkilendim, hala kendi pivotumdayım
Doğrudan çamurdan çıktım, onların rakamlarını koştum
Kulübünüzde yürüyün, ziyaret için 100 bin
Yukarıda bazı üyeler var, özlüyorum
Ben siperlerdeki tüm haydutların olduğu yerdenim
Benim küçük broski'm, o rahatsız edecek, o gaddar (whoo)
Eğer ona bir ses verirsem, dönüyor (çete)