Şunun daha fazla şarkısı: EBK Young Joc
Şunun daha fazla şarkısı: Li Rye
Açıklama
Yayınlanma tarihi: 2026-01-16
Sözler ve çeviri
Orijinal
Ay,
Kenneth The Rugged, you hear me my homie.
You ever?
You ever?
You ever?
You ever?
You ever walked a nigga down and tried to smoke somethin'?
Aw, Jesus, we ain't fuckin' with no ghost gun. Fuck him and his brother, made 'em both run.
I can't choose, brother, sorry, I want both of 'em.
And we can't lose, brother, these niggas ain't 'bout nothin'.
Let me go broke, nigga, then I'm back to house huntin'. One dead, two dead, then another.
Belt ass niggas, ain't catchin' nothin' but leather. Tornadoes, it's that season for that weather.
Everybody strapped, that's with me, niggas, don't let up.
Don't be slippin', 'cause if you is, you gettin' wet up. CK been on one for a week, he tryna catch one.
I rob rappers, lil' nigga, don't be the next one. I know Rod, brother'll shoot it with no question.
Fuck his dude, he don't even be inside this section.
Keep it gangster 'cause he don't -even keep a weapon.
-And blood know he 'bout to die, that's why he stressin'.
And when Joc call like, "Nigga, let's go slidin'," then no question. And this rappin' shit part-time, I swear to God I'm used to steppin'.
And once we spin through that shit and send them shots, blood, don't be guessin'.
Is you sure that you wanna beef with us? This shit get hectic.
Poppin' niggas, robbin' niggas, swear to God this shit get wreckless.
Top shotta on my necklace and my flesh, I don't regret it.
And if we talkin' LA bound, blood, I'm the truth and that's a fact. I slide through the sections, have two, three double back.
And we ain't rockin' with no semi, this a automatic MAC.
Niggas ain't rockin' how we rockin', come through and shut down the block.
Tried to buy Nair on them J's, just threw Legos and all chalk.
I can't cut that bitch if it's stuck. Say my name, get you popped. I risk my life to kill this shit for real.
Boom, boom, bow. Never spoke on shit that I saw.
He was talkin', today came to tap his jaw. Don't cap 'bout bein' famous, how 'bout blessings? I'ma shoot a star.
Catch a nigga late night, try to creep, we gon' eat up your car. I dream 'bout.
556s in my sleep. Wake up, I hear a bark.
Pistol under my pillow in case they campin', I can't make it far.
Pillow talkin', you bitches get smacked, like what you say that for? By there, it go rat-a-tat, rat-tat every time my mag expung'.
In love with murder, I invest into killin', not scared to go to war.
I been shootin' this bitch since I was a little one, I don't know who you are. .
308 rip your body to pieces and leave more than a scar.
I just knocked eight off his ass like I'm Clayton the Scar. Why the fuck these niggas drop the dibs like they don't see the score?
My whole entire spin in every week like it's a fuckin' chore.
You talkin' shit but ain't comin' outside and we gon' kick your door.
Six, that ain't enough and I'm spinnin' on me like 30 more. Catch a hand, handle business.
Catch a pin, switch that ass out.
You ever?
You ever?
You ever?
You ever?
You ever? You ever?
You ever?
You ever?
Türkçe çeviri
Evet,
Sağlam Kenneth, beni duydun dostum.
Hiç?
Hiç?
Hiç?
Hiç?
Hiç bir zenciyi aşağı indirip bir şeyler içmeye çalıştın mı?
Ah, Tanrım, hayalet silahla işimiz yok. Onu ve kardeşini sikeyim, ikisini de kaçtırın.
Seçemiyorum kardeşim, kusura bakma, ikisini de istiyorum.
Ve kaybedemeyiz kardeşim, bu zenciler 'hiçbir şey' ile ilgilenmiyor.
Bırak meteliksiz kalayım zenci, sonra ev aramaya geri dönerim. Biri öldü, ikisi öldü, sonra bir tane daha.
Kemer kıçlı zenciler, deriden başka bir şey yakalamıyorlar. Kasırgalar, bu havanın tam mevsimi.
Herkes bağlı, o da benimle, zenciler, pes etmeyin.
Kayma, çünkü eğer kayarsan ıslanırsın. CK bir haftadır bir tanesini kullanıyor, birini yakalamaya çalışıyor.
Rapçileri soyuyorum küçük zenci, bir sonraki sen olma. Biliyorum Rod, kardeşim hiç sorgulamadan vuracak.
Adamın canı cehenneme, bu bölüme bile girmiyor.
Gangster olarak kal çünkü elinde silah bile yok.
-Ve ölmek üzere olduğunu biliyor, bu yüzden stres yapıyor.
Ve Joc "Zenci, hadi kaymaya gidelim" diye seslendiğinde soru yok. Ve bu yarı zamanlı rap saçmalığı, yemin ederim adım atmaya alışkınım.
Ve bu bokun içinden dönüp onlara ateş ettiğimizde, tahmin yürütmeyin.
Bizimle kavga etmek istediğinden emin misin? Bu iş çok telaşlı olmaya başladı.
Patlayan zenciler, soyguncu zenciler, yemin ederim bu iş mahvolacak.
Kolyeme ve etime en iyi shotta, pişman değilim.
Ve eğer Los Angeles'a gitmekten bahsediyorsak, kanka, ben gerçeğim ve bu bir gerçek. Bölümler arasında kayıyorum, iki, üç çift arkam var.
Ve biz hiçbir yarıyla sallanmıyoruz, bu otomatik bir MAC.
Zenciler bizim sallanma şeklimizi sallamıyor, gelip bloğu kapatıyorlar.
Onlara Nair J'ler almaya çalıştım, sadece Legoları ve tüm tebeşirleri fırlattım.
Eğer sıkışmışsa o kaltağı kesemem. Adımı söyle, seni patlatsın. Bu pisliği gerçekten öldürmek için hayatımı tehlikeye atıyorum.
Bum, bum, yay. Gördüğüm şeyler hakkında hiç konuşmadım.
Konuşuyordu, bugün çenesine dokunmaya geldi. Ünlü olma konusunu kapatmayın, nimetlere ne dersiniz? Bir yıldız vuracağım.
Gece geç saatlerde bir zenci yakalayın, sürünmeye çalışın, arabanızı yeriz. Hayal ediyorum.
Uykumda 556'lar. Uyan, bir havlama duyuyorum.
Kamp yaparlarsa diye yastığımın altında tabanca var, fazla uzağa gidemem.
Yastıktan konuşuyorsunuz, siz sürtükler tokat atıyorsunuz, bunu neden söylüyorsunuz? Orada, şarjörüm her çıktığında tık tık tık tık gidiyor.
Cinayete aşığım, öldürmeye yatırım yapıyorum, savaşa gitmekten korkmuyorum.
Bu kaltağı küçüklüğümden beri vuruyorum, kim olduğunu bilmiyorum. .
308 vücudunu parçalara ayır ve yara izinden fazlasını bırak.
Sanki Yaralı Clayton'mışım gibi kıçından sekiz tane indirdim. Bu zenciler neden skoru görmemişler gibi laf atıyorlar?
Her haftaki tüm işlerim sanki lanet bir angarya gibi.
Saçma sapan konuşuyorsun ama dışarı çıkmazsan kapını tekmeleyeceğiz.
Altı, bu yeterli değil ve ben 30 tane daha gibi üzerime dönüyorum. Bir el tutun, işi halledin.
Bir iğne yakala, kıçını değiştir.
Hiç?
Hiç?
Hiç?
Hiç?
Hiç? Hiç?
Hiç?
Hiç?