Şunun daha fazla şarkısı: EBK Young Joc
Açıklama
Yayınlanma tarihi: 2026-01-16
Sözler ve çeviri
Orijinal
Wait a minute.
The way you move that body, you done got my heart all in it, and I just wanna be with you tonight. Wait a minute.
The way you move that body, you done got my heart all in it, and I just wanna be with you.
I'm like, baby, I'm just tryna get to know you more.
We been at it for a while, tryna talk over dogs. Twin twins, I can't wait until my brother's home.
'Cause he did what he did and bloody know he wrong.
Gang wars, I'm active promoting violence in it. Ain't no acting for surely you know I'm riding with it.
The big body got curtains, these bitches climbing in it.
My wife folk started tripping with all the time I give it. So we gon' have to keep a thuggy on our side every day.
Everybody gotta, ain't nobody leaving. Devil in my head knocking, he keep tryna beat me. And
I hear it in every song, niggas tryna be me.
A hundred bitches in this phone talking bout they'll receive me.
Yeah, I do this shit alone, boy, I'm dropping skis.
Yeah, I do this shit alone, boy, I'm dropping skis.
Yeah, I do this shit alone, boy, I'm dropping skis.
Yeah, I do this shit alone, boy, I'm dropping skis. I'm dropping skis, if it get tragic, we gon' hoodie up.
Them niggas suck, ask about us, we two in one.
I heard the suckers in the-- bro tryna shoot it up. Been thinking, thought you knew us, let 'em knew the us.
Block bender, lil' bro really a opp killer. Hot nigga, swear to God I done dropped niggas.
Road running, they ain't tell you I'm a guap getter.
Put the Glees down, now we running round with chop sweepers.
Wait a minute.
The way you move that body, you done got my heart all in it, and I just wanna be with you tonight. Wait a minute.
The way you move that body, you done got my heart all in it, and I just wanna be with you tonight. Wait a minute.
The way you move that body, you done got my heart all in it, and I just wanna be with you tonight.
Türkçe çeviri
Bir dakika bekle.
O bedeni hareket ettirme şeklin kalbimi etkiledi ve bu gece sadece seninle olmak istiyorum. Bir dakika bekle.
O bedeni hareket ettirme şeklin kalbimi etkiledi ve ben sadece seninle olmak istiyorum.
Ben de bebeğim, sadece seni daha fazla tanımaya çalışıyorum.
Bir süredir bu işin üzerindeydik, köpekler hakkında konuşmaya çalışıyorduk. İkiz ikizler, kardeşimin eve gelmesini sabırsızlıkla bekliyorum.
Çünkü yaptığını yaptı ve yanıldığını çok iyi biliyor.
Çete savaşları, bunda aktif olarak şiddeti teşvik ediyorum. Kesinlikle oyunculuk yok çünkü onunla birlikte olduğumu biliyorsun.
Büyük bedenin perdeleri var, bu sürtükler içine tırmanıyor.
Eşim, ona verdiğim her zaman tökezlemeye başladı. Bu yüzden her gün bir haydutu yanımızda tutmak zorunda kalacağız.
Herkes gitmeli, kimse ayrılmayacak. Şeytan kafamın kapısını çalıyor, beni dövmeye çalışıyor. Ve
Bunu her şarkıda duyuyorum, zenciler ben olmaya çalışıyor.
Bu telefondaki yüzlerce sürtük beni kabul edeceklerini konuşuyor.
Evet, bu işi tek başıma yapıyorum evlat, kayakları düşürüyorum.
Evet, bu işi tek başıma yapıyorum evlat, kayakları düşürüyorum.
Evet, bu işi tek başıma yapıyorum evlat, kayakları düşürüyorum.
Evet, bu işi tek başıma yapıyorum evlat, kayakları düşürüyorum. Kayakları bırakıyorum, eğer durum trajik olursa kapşonlu giyeriz.
O zenciler berbat, bizi soruyorlar, biz ikimiz bir aradayız.
Enayilerin-- kardeşim ateş etmeye çalıştığını duydum. Düşündüm, bizi tanıdığınızı düşündüm, bırakın bizi tanısınlar.
Block Bender, küçük kardeşim gerçekten bir muhalif katili. Ateşli zenci, yemin ederim ki zencileri düşürdüm.
Yolda koşarken sana benim iyi bir para kazanan olduğumu söylemiyorlar.
Glee'leri bırakın, şimdi süpürücülerle etrafta koşuyoruz.
Bir dakika bekle.
O bedeni hareket ettirme şeklin kalbimi etkiledi ve bu gece sadece seninle olmak istiyorum. Bir dakika bekle.
O bedeni hareket ettirme şeklin kalbimi etkiledi ve bu gece sadece seninle olmak istiyorum. Bir dakika bekle.
O bedeni hareket ettirme şeklin kalbimi etkiledi ve bu gece sadece seninle olmak istiyorum.