Şunun daha fazla şarkısı: EBK Young Joc
Şunun daha fazla şarkısı: Li Rye
Sözler ve çeviri
Orijinal
All they ass, man, nigga use they feet every time we hit the block.
Done dropped so many shots just like these hoes we been running through Glocks.
Kill they head honcho, we smoking, who running they block?
I drop shots in a myriad, lose the time.
My chain been on the skip before you big ho really gonna ride. Stand over him and yeah, I tell this bitch slide.
Bend her over, got her -screaming out- -"Ooh, daddy, stop.
" -Say my name, bitch. -"It's Hunter, dad. "
Okay, bitch let me know something. If I'm stepping in, oh, for sure my bro coming.
Goofy's always flashing pole, but don't blow nothing.
Huh, phew, that made me mad as shit. I dare him drop another diss and make us mad again.
How many of your niggas we done bagged up, twin?
Said I was gonna quit, but got the lure and tried to crash again.
Yellow-tape this shit, dead on the scene, we caught him bagging in.
We send shit to the doctor, they dropping that boy down trying to spin.
Nigga scared of smoke, all this shit toxic what I'm breathing in.
Brand new 19 just threw on the switch, that for my favorite gin. We never hitting no faces, ain't the car you gonna be hopping in.
Hell yeah, we kicking doors down if they don't let us in.
Matter of fact, go out and hand me that fully, I'm finna. . . uh.
Matter of fact, go out and hand me that fully, I'm finna. . . okay.
Matter of fact, go out and hand me that Draco, I'm finna step on it. Well, looky here, her pussy good, she put her ex on me.
Oh my God, this bitch said she gonna stick her ex on me.
No, I'm scared, sike, bitch, I got Vac on me. Smell it in the air when I'm around, I got death on me.
All them RIP shirts gonna be the next on me. I got ride, who you got? I bet on me.
Tweakers trying to step something for no reason, I know Joc on me.
When they found him, he wasn't breathing, whole city know my young niggas hungry.
They built the ave like it's easy, I locked my heart, I can't put down that chrome.
Blew a rap, now these stupid fucks thinking I sold my soul.
The pressure I really hop on the road, get robbed for trying to text the bro.
-No, it's a no. -You see the clear up, now I'm stoned.
How you mad 'cause your bitch chose? If it's smoke, say that.
Joc just said he going rogue, turn Joc baby. Every time I slide, I'm trying to score. Kept my weed staying.
I'm putting tears, they smack them at the stores, say I got left and right tray.
Türkçe çeviri
Bütün bunlar, dostum, zenci, bloğa her vurduğumuzda ayaklarını kullanıyorlar.
Bitti, tıpkı Glock'ların içinden geçirdiğimiz bu çapalar gibi o kadar çok atış yaptı ki.
Öldürüyorlar honcho, biz sigara içiyoruz, kimi çalıştırıyorlar?
Sayısız atış yapıyorum, zaman kaybediyorum.
Sen gerçekten binmeden önce zincirim atladı. Onun yanında durun ve evet, bu kaltağa slaytı söylüyorum.
Onu eğip çığlık atmasını sağladım - "Ooh baba, dur.
"-Adımı söyle, kaltak. -"Ben Hunter, baba."
Tamam kaltak bana bir şey söyle. Eğer ben devreye girersem, ah, elbette kardeşim gelir.
Goofy her zaman direği gösterir ama hiçbir şeyi patlatma.
Hah, vah, bu beni çok kızdırdı. Bir diss daha atıp bizi tekrar kızdırmasına cesaret edebilirim.
Zencilerinizden kaç tanesini paketledik, ikiz?
Bırakacağımı söyledim ama yemi aldım ve tekrar çarpmaya çalıştım.
Bu saçmalığı sarı bantla, olay yerinde ölü olarak içeri girerken yakaladık.
Doktora bok yolluyoruz, onlar da dönmeye çalışırken çocuğu yere düşürüyorlar.
Zenci dumandan korkuyor, tüm bu şeyler soluduğum şey zehirli.
Yepyeni 19, en sevdiğim cin için düğmeye bastı. Asla kimsenin yüzüne vurmuyoruz, atlayacağın araba bu değil.
Evet, eğer içeri girmemize izin vermezlerse kapıları tekmeleyeceğiz.
Aslına bakarsan, dışarı çık ve şunu bana tam olarak ver, bitiriyorum. . . ah.
Aslına bakarsan, dışarı çık ve şunu bana tam olarak ver, bitiriyorum. . . Tamam.
Aslına bakarsan, dışarı çık ve bana o Draco'yu ver, üzerine basacağım. Şuraya bakın, amcığı güzel, eski sevgilisini üzerime saldı.
Aman Tanrım, bu kaltak eski sevgilisini bana yapıştıracağını söyledi.
Hayır, korkuyorum, sike, kaltak, Vac üzerime çöktü. Etrafımdayken havadaki kokuyu al, üzerimde ölüm var.
Sıradaki tüm RIP gömlekleri benim üzerimde olacak. Arabam var, sende kim var? Kendime bahse girerim.
Sebepsiz yere bir şeye basmaya çalışan ince ayarcıların Joc'u benden aldığını biliyorum.
Onu bulduklarında nefes almıyordu, bütün şehir benim genç zencilerimin aç olduğunu biliyor.
Kolaymış gibi yapmışlar caddeyi, kilitledim kalbimi, bırakamam o kromu.
Rap patlattım, şimdi bu aptal pislikler ruhumu sattığımı düşünüyor.
Gerçekten yolda atladığım baskı, kardeşime mesaj atmaya çalıştığım için soyuldum.
- Hayır, bu bir hayır. -Görüyorsun ya, artık kafam karıştı.
Orospunun seçtiği için ne kadar kızgınsın? Eğer dumansa bunu söyle.
Joc az önce hile yaptığını söyledi, Joc'u çevir bebeğim. Her kaydığımda gol atmaya çalışıyorum. Otumun kalmasını sağladım.
Gözyaşı döküyorum, mağazalara vuruyorlar, sağ ve sol tepsim var diyorlar.