Şunun daha fazla şarkısı: Diana Ross
Açıklama
Besteci Söz Yazarı, Yapımcı, Kayıt Düzenleyicisi: Nickolas Ashford
Besteci Söz Yazarı, Yapımcı, Kayıt Düzenleyicisi: Valerie Simpson
Düzenleyici: Rob Mounsey
Düzenleyici: John Davis
Sözler ve çeviri
Orijinal
No one, no one gets the prize.
No one, no one, no one gets the prize.
We were the best of friends when it all began.
He came into town and changed the plan.
I knew she felt the same as me.
Which one of us could it be?
Uh-huh.
Just in fun, the fight had begun.
Before long, however, hate was spun.
She pretended the same as me. Oh, but friends again we'd never be.
Oh, oh, oh.
And no one, no one gets the prize. She told a lie and I told a lie.
No one, no one gets the prize.
Uh-huh. Uh-huh.
She schemed and dreamed and knowed in dirt that I was wrong for him.
I knowed him all the boys she'd hurt, and I would number them.
He was a ray of light that made our hearts live.
But neither one of us knew really how to give.
So we strategized and criticized, and figured how to divide. No one, no one gets the prize.
She told lies, and I lied.
I lied, yeah.
No one, no one gets the prize.
No, no, no.
Yeah.
Yeah.
Back off.
Ooh, yeah. Ooh, yeah.
Fancy me, thought I had my degree in love and how to love a wannabe prize.
I had a one-step plan to prove it, and pride in my pocket for looks.
Only in fun, but love had to show me one thing.
I was so right, so right.
Thought I could turn emotion on and off. I was so sure, so sure.
But love taught me. Ooh, what? Ooh, what?
Ooh, what about?
I defied anyone to claim that I didn't control whatever moved in my soul.
I could tempt touch delight just because you fell for me.
Why should I be left out?
Love had to show me one thing.
I was so right, so right.
Thought I could turn emotion on and off. I was so sure. I was so, so sure.
Love taught me. Taught me.
Ooh, what?
Ooh, what? Ooh, what about? Ooh, ooh, ooh, ooh. Ooh, ooh, ooh, ooh. Ooh, ah, ah.
Ah, ah, ah, ah.
Love taught me, taught me, taught me, taught me.
I was so right, so right.
Thought I could turn emotion on and off. I was so sure.
Ooh.
But love taught me.
Ooh, what? Ooh, what? Ooh, what about? So right, so right.
But love-Ooh, ooh, ooh, ooh.
Hey, hey, hey, hey. Ooh, ooh, ooh, ooh.
Mm, mm, mm, mm, mm. Mm, mm, mm, mm, mm, mm. I'm so right, so right.
But I can feel your motion.
Oh, you know I'm so sure, ooh.
That love taught me.
Who was, who was, who was the boss? So right, so right.
But I can feel your motion.
Oh, you know I'm so sure, so sure.
That love taught me. Taught me.
Who had, who had the boss?
Yeah. Taught me.
Stand right up in my face and love taught, taught me, taught me.
Who was the boss in the audience? Who ran the show?
Love taught me. Mm-hmm. Who was the boss in the audience?
Who ran the show? Love taught me. Yeah.
Love. Going on with the business. Love taught me.
Taught you, taught me. Stand right up in my face. Love taught me.
Love taught me. Who was the boss?
Who was, who was, who was the boss? Love taught me.
Whoo! Who was the boss? I say it again. Love taught me.
Love taught me. Who had it in the audience?
Whoo! Love taught me.
Who was, who was, who was the boss? Love taught me.
Who was the boss in the audience? Who ran the show?
Ooh, ooh, ooh.
Ooh, ooh, ooh. Ooh, ooh. Who was the boss, yeah? Love, love, love, love.
Love was the boss, yes.
Türkçe çeviri
Hiç kimse, hiç kimse ödülü alamaz.
Hiç kimse, hiç kimse, hiç kimse ödülü alamaz.
Her şey başladığında biz en iyi arkadaşlardık.
Kasabaya geldi ve planı değiştirdi.
Onun da benimle aynı şeyleri hissettiğini biliyordum.
Hangimiz olabiliriz?
Hı-hı.
Eğlence olsun diye kavga başlamıştı.
Ancak çok geçmeden nefret örüldü.
O da benim gibi davrandı. Ama yine asla arkadaş olamayacağız.
Ah, ah, ah.
Ve hiç kimse, hiç kimse ödülü alamaz. O yalan söyledi, ben de yalan söyledim.
Hiç kimse, hiç kimse ödülü alamaz.
Hı-hı. Hı-hı.
Planlar yaptı, hayaller kurdu ve onun için yanıldığımı pislik içinde anladı.
Onun incittiği bütün oğlanları tanıyordum ve onları sayacaktım.
O, kalplerimizi canlandıran bir ışık hüzmesiydi.
Ama ikimiz de nasıl vereceğimizi gerçekten bilmiyorduk.
Böylece strateji oluşturduk, eleştirdik ve nasıl bölüneceğimizi düşündük. Hiç kimse, hiç kimse ödülü alamaz.
O yalan söyledi, ben de yalan söyledim.
Yalan söyledim evet.
Hiç kimse, hiç kimse ödülü alamaz.
Hayır, hayır, hayır.
Evet.
Evet.
Geri çekilin.
Evet. Evet.
Hayal edin, aşk konusunda diplomam olduğunu ve nasıl sevileceğini bir özenti ödülü olarak aldığımı sanıyordum.
Bunu kanıtlayacak tek adımlı bir planım vardı ve görünüş konusunda cebimde gurur duyuyordum.
Sadece eğlence amaçlı ama aşkın bana bir şeyi göstermesi gerekiyordu.
Çok haklıydım, çok haklıydım.
Duyguları açıp kapatabileceğimi düşündüm. O kadar emindim ki, o kadar emindim ki.
Ama aşk bana bunu öğretti. Ne? Ne?
Peki ya?
Ruhumda hareket eden her şeyi kontrol etmediğimi iddia eden herkese karşı çıktım.
Sırf bana aşık oldun diye zevke dokunmayı ayartabilirim.
Neden dışarıda bırakılmalıyım?
Aşkın bana bir şeyi göstermesi gerekiyordu.
Çok haklıydım, çok haklıydım.
Duyguları açıp kapatabileceğimi düşündüm. O kadar emindim ki. O kadar emindim ki.
Aşk bana öğretti. Bana öğretti.
Ne?
Ne? Peki ya? Ooh, ooh, ooh, ooh. Ooh, ooh, ooh, ooh. Ah, ah, ah.
Ah, ah, ah, ah.
Aşk bana öğretti, öğretti, öğretti, öğretti.
Çok haklıydım, çok haklıydım.
Duyguları açıp kapatabileceğimi düşündüm. O kadar emindim ki.
Ah.
Ama aşk bana bunu öğretti.
Ne? Ne? Peki ya? Çok doğru, çok doğru.
Ama aşk-Ooh, ooh, ooh, ooh.
Hey, hey, hey, hey. Ooh, ooh, ooh, ooh.
Mm, mm, mm, mm, mm. Mm, mm, mm, mm, mm, mm. Çok haklıyım, çok haklıyım.
Ama hareketini hissedebiliyorum.
Oh, biliyorsun o kadar eminim ki, ooh.
Bu aşk bana bunu öğretti.
Kimdi, kimdi, patron kimdi? Çok doğru, çok doğru.
Ama hareketini hissedebiliyorum.
Ah, biliyorsun, çok eminim, çok eminim.
That love taught me. Bana öğretti.
Patron kimdeydi, kimdeydi?
Evet. Bana öğretti.
Karşıma dikil ve aşk öğretti, öğretti, öğretti.
Seyirciler arasında patron kimdi? Gösteriyi kim yönetti?
Aşk bana öğretti. Mm-hmm. Seyirciler arasında patron kimdi?
Gösteriyi kim yönetti? Aşk bana öğretti. Evet.
Aşk. İşe devam ediyorum. Aşk bana öğretti.
Sana öğrettim, bana öğrettin. Yüzüme dik dur. Aşk bana öğretti.
Aşk bana öğretti. Patron kimdi?
Kimdi, kimdi, patron kimdi? Aşk bana öğretti.
Vay! Patron kimdi? Tekrar söylüyorum. Aşk bana öğretti.
Aşk bana öğretti. Seyirciler arasında kim vardı?
Vay! Aşk bana öğretti.
Kimdi, kimdi, patron kimdi? Aşk bana öğretti.
Seyirciler arasında patron kimdi? Gösteriyi kim yönetti?
Ah, ah, ah.
Ah, ah, ah. Ah, ah. Patron kimdi, değil mi? Aşk, aşk, aşk, aşk.
Aşk patrondu, evet.