Şunun daha fazla şarkısı: Billy Joel
Açıklama
Gitar: Al Hertzberg
Söz Yazarı, Piyano, Yardımcı Sanatçı, Besteci: Billy Joel
Bas: Larry "La Rue" Russel
Davul: Rhys Clark
Yapımcı: Dennis Wilen
Mühendis: Brian Ruggles
Karıştırma Mühendisi: Frank Filipetti
Usta Mühendis: Ted Jensen
Sözler ve çeviri
Orijinal
Hey Lord, take a look on around tonight and find where my baby's gonna be.
Hey Lord, would you look out for her tonight, 'cause she is far across the sea.
Hey Lord, would you look out for her tonight and make sure that she's gonna be all right and things are gonna be all right with me.
Hey Lord, would you look out for her tonight and make sure that all her dreams are sweet.
Hey Lord, would you guide her along the roads and make them soft for her feet.
Hey Lord, would you look out for her tonight and make sure that she's gonna be all right until she's home and here with me.
Hey Lord, would you look out for her tonight as she is sleeping under the sky.
Hey Lord, make sure the ground she's sleeping on is always warm and dry.
Hey, don't you give her too much rain, and try to keep her away from pain, because my baby hates to cry.
Hey Lord, would you look out for her tonight, 'cause it gets rough along the way.
Said a lot of my songs seem strange, it's just because I don't know how to pray.
So won't you give her peace of mind, and if you ever find the time, won't you tell her I miss her every day.
Hey
Lord, take a look on around tonight and find where my baby's gonna be.
Hey Lord, would you look out for her tonight, 'cause she is far across the sea.
Hey Lord, would you look out for her tonight and make sure that she's gonna be all right until she's home and here with me.
Thank -you. Thank you. -Yeah!
Woo!
Türkçe çeviri
Hey Tanrım, bu gece etrafa bir bak ve bebeğimin nerede olacağını bul.
Hey Tanrım, bu gece ona göz kulak olur musun, çünkü o denizin çok ötesinde.
Hey Tanrım, bu gece ona göz kulak olur musun ve onun iyi olacağından ve benim için de her şeyin yolunda olacağından emin olur musun?
Hey Tanrım, bu gece ona göz kulak olur musun ve tüm rüyalarının tatlı olmasını sağlar mısın?
Ey Tanrım, ona yollarda rehberlik eder misin ve onları ayakları için yumuşatır mısın?
Hey Tanrım, bu gece ona göz kulak olur musun ve eve gelip benimle birlikte olana kadar iyi olacağından emin olur musun?
Hey Tanrım, bu gece gökyüzünün altında uyurken ona göz kulak olur musun?
Hey Tanrım, uyuduğu zeminin her zaman sıcak ve kuru olduğundan emin ol.
Hey, ona çok fazla yağmur yağdırma ve onu acıdan uzak tutmaya çalışma, çünkü bebeğim ağlamaktan nefret ediyor.
Hey Tanrım, bu gece ona göz kulak olur musun, çünkü yol boyunca işler zorlaşıyor.
Şarkılarımın çoğunun tuhaf göründüğünü söyledim, bunun nedeni nasıl dua edeceğimi bilmememdi.
O yüzden ona gönül rahatlığı vermeyecek misin ve eğer vakit bulursan, onu her gün özlediğimi ona söylemeyeceksin.
Merhaba
Tanrım, bu gece etrafa bir bak ve bebeğimin nerede olacağını bul.
Hey Tanrım, bu gece ona göz kulak olur musun, çünkü o denizin çok ötesinde.
Hey Tanrım, bu gece ona göz kulak olur musun ve eve gelip benimle birlikte olana kadar iyi olacağından emin olur musun?
Teşekkür ederim. Teşekkür ederim. -Evet!
Vay!