Şunun daha fazla şarkısı: 渡辺直美
Şunun daha fazla şarkısı: とにかく明るい安村
Şunun daha fazla şarkısı: 永尾柚乃
Açıklama
Şarkı Sözü Yazarı: 諏訪雅
Besteci: 馬瀬みさき
Aranjör: 馬瀬みさき
Sözler ve çeviri
Orijinal
バブリーなシャワータイム。
バスルームに立ち上る dark なミスト。
何? 誰?
ニタリと笑うおぞま しい顔。
悪魔だ悪魔。
この平和だった湯の村に 突如悪魔が現れた。
そ う、そのおぞ顔の正体は睡 魔って名の悪魔。
のぼせそうな夜だった。
湯船の底に引きずり込まれそう だった。 慌てて飛び出て風呂からざばーん!
とりあえずパンツだけは履い たのさ。
でもね安心はできない。
パンツ履いても奴は来 る。
脳みその奥までぶくぶく沈ま り睡魔の野郎がやってくる。
履いたぐらいじゃ 安心はできない。
逃げろ走れ湯気の中。 眠気なんてあの世にはじけ飛べ。
睡魔と目が合えば即終了。
泡とパンツで回 避しろ。
静かに目を閉じてぬ るい夢に身を任せお 風呂の底まで沈んでごらん。
そう、 そのままでいい んだよ。
バスタイムなんてもう忘れて 全てのしがらみから抜け出して寝落ちな さい。
寝落ちて全てを葬る の。
Türkçe çeviri
Köpüklü duş zamanı.
Banyoda karanlık bir sis yükseliyor.
Ne? DSÖ?
Korkunç bir şekilde sırıtan bir yüz.
Şeytan, şeytan.
Bir zamanlar huzurlu olan bu köyde aniden bir iblis ortaya çıktı.
Evet, o korkunç yüz aslında Sleepma adında bir iblis.
Kavurucu bir geceydi.
Sanki küvetin dibine sürükleniyormuşum gibi hissettim. Aceleyle banyodan atladım!
Şimdilik sadece pantolon giydim.
Ama kendimi güvende hissedemiyorum.
Pantolon giysen bile gelecektir.
Uykulu bir piç geliyor, beyninin derinliklerine gömülüyor.
Sadece bunları giymek size huzur vermez.
Koşun, koşun, buharın içine doğru. Uykululuğunuz öbür dünyaya uçsun.
Nima ile göz teması kurarsan hemen biter.
Baloncuklar ve pantolonlarla bundan kaçının.
Gözlerinizi sessizce kapatın, ılık rüyalara teslim olun ve banyonun dibine gömülün.
Evet, bu haliyle gayet iyi.
Banyo zamanını unutun, tüm endişelerinizden kurtulun ve uykuya dalın.
Uyuyacağım ve her şeyi gömeceğim.