Şunun daha fazla şarkısı: Henrique & Juliano
Açıklama
Vokal: Henrique & Juliano
Yapımcı: Eduardo Pepato
Besteci Söz Yazarı: Bia Frazo
Besteci Söz Yazarı: Daniel Cândido
Besteci Söz Yazarı: Lucas Ing
Besteci Söz Yazarı: Matheus Costa
Sözler ve çeviri
Orijinal
Cê me conhece?
Eu também me conheço
Eu tô saindo nessa porta agora
E tô olhando pra trás, pra falar
Que você não pode ser idiota
De vir correndo sempre que eu te chamar
Cê facilita o processo do choro descer
Do arrependimento vir
Esfregar na sua cara que de novo eu usei você
Ó, tem que aprender a não me atender
Cê me conhece, eu me conheço
Depois de uns copo seco
Eu lembro o telefone, eu lembro o endereço
Eu ligo e apareço, cê acha que é saudade
Mas, na verdade, cê sabe, é tesão
E cê tá levando pro coração
E quer que eu sinta saudade nossa
Saudade é uma palavra forte
Pro que eu sinto da gente lá fora
Cê me conhece, eu me conheço
Depois de uns copo seco
Eu lembro o telefone, eu lembro o endereço
Eu ligo e apareço, cê acha que é saudade
Mas, na verdade, cê sabe, é tesão
E cê tá levando pro coração
E quer que eu sinta saudade nossa
Saudade é uma palavra forte
Pro que eu sinto da gente lá fora
Cê me conhece, não me conhece?
Eu também me conheço!
Cê facilita o processo do choro descer
Do arrependimento vir
Esfregar na sua cara que de novo eu usei você
Cê tem que aprender a não me atender
Cê me conhece, eu me conheço
Depois de uns copo seco
Eu lembro o telefone, eu lembro o endereço
Eu ligo e apareço, cê acha que é saudade
Mas, na verdade, cê sabe, é tesão
E cê tá levando pro coração
E quer que eu sinta saudade nossa
Saudade é uma palavra forte
Pro que eu sinto da gente lá fora
Cê me conhece, eu me conheço
Depois de uns copo seco
Eu lembro o telefone, eu lembro o endereço
Eu ligo e apareço, cê acha que é saudade
Mas, na verdade, cê sabe, é (tesão)
E cê tá levando pro coração
E quer que eu sinta saudade nossa
Saudade é uma palavra forte
Pro que eu sinto da gente lá fora
Ê, muito forte!
Saudade é uma palavra forte
Pro que eu sinto da gente lá fora
Muito forte!
Türkçe çeviri
Bana uygun mu?
Bana hoş geldin
Eu to saindo nessa porta agora
E tô olhando pra trás, pra falar
Bu aptalca bir şey değil
De vir correndo semper que eu te chamar
Choro Descer'in Kolaylaştırılması ve İşlemesi
Vir'i geri alın
Yeni kelimenizi kullandığınızdan emin olun
Ó, bana bir kişi vermeyeceksin
Cê me conhece, eu bana conheço
Birikmiş Depolar
AB lembro veya telefone, eu lembro veya endereço
Eu ligo ve appareço, cê acha que é saudade
Mas, na verdade, cê sabe, é tesão
Ve bu bir bakıma yardımcı oldu
Peki bunu nasıl başardınız?
Sudade, güçlü bir palavradır
Pro que eu sinto da gente lá fora
Cê me conhece, eu bana conheço
Birikmiş Depolar
AB lembro veya telefone, eu lembro veya endereço
Eu ligo ve appareço, cê acha que é saudade
Mas, na verdade, cê sabe, é tesão
Ve bu bir bakıma yardımcı oldu
Peki bunu nasıl başardınız?
Sudade, güçlü bir palavradır
Pro que eu sinto da gente lá fora
Bana uygun mu, bana uygun değil mi?
Bana iyi geldi!
Choro Descer'in Kolaylaştırılması ve İşlemesi
Vir'i geri alın
Yeni kelimenizi kullandığınızdan emin olun
Bana bir şey vermeyeceğim
Cê me conhece, eu bana conheço
Birikmiş Depolar
AB lembro veya telefone, eu lembro veya endereço
Eu ligo ve appareço, cê acha que é saudade
Mas, na verdade, cê sabe, é tesão
Ve bu bir bakıma yardımcı oldu
Peki bunu nasıl başardınız?
Sudade, güçlü bir palavradır
Pro que eu sinto da gente lá fora
Cê me conhece, eu bana conheço
Birikmiş Depolar
AB lembro veya telefone, eu lembro veya endereço
Eu ligo ve appareço, cê acha que é saudade
Mas, na verdade, cê sabe, é (tesão)
Ve bu bir bakıma yardımcı oldu
Peki bunu nasıl başardınız?
Sudade, güçlü bir palavradır
Pro que eu sinto da gente lá fora
Çok güzel!
Sudade, güçlü bir palavradır
Pro que eu sinto da gente lá fora
Çok iyi!