Şunun daha fazla şarkısı: Henrique & Juliano
Sözler ve çeviri
Orijinal
Ei, vai devagar que essa daí namora, viu?
Parabéns por você ter conseguido sair
Mas prefiro parar de imaginar sua noite por aqui
Onde é que eu 'tava com a cabeça
Quando eu perdi a cabeça e mandei você caçar seu rumo?
Cê se arrumou, cê nem chorou, bateu um medo
Será que eu perdi tudo? Perdi o caramba!
Eu tô saindo da minha casa e indo pra casa de show
Te buscar agora
E se tiver alguém te 'baruiando no meio do barulho
Eu vou falar: 'Pó parar!
Que essa daí namora
Eu tô saindo da minha casa e indo pra casa de show
Te buscar agora
E se tiver alguém te 'baruiando no meio do barulho
Eu vou falar: 'Pó parar!
Que essa daí namora
Mexe com essa não, viu?
Ó, parabéns por você ter conseguido sair
Mas prefiro parar de imaginar sua noite por aí
Onde é que eu 'tava com a cabeça
Quando eu perdi a cabeça e mandei você caçar seu rumo?
Cê se arrumou, cê nem chorou, bateu um medo
Será que eu perdi tudo? Perdi o caramba!
Eu tô saindo da minha casa e indo pra casa de show
Te buscar agora
E se tiver alguém te 'baruiando no meio do barulho
Eu vou falar: 'Pó parar!
Que essa daí namora
Eu tô saindo da minha casa e indo pra casa de show
Te buscar agora
E se tiver alguém te 'baruiando no meio do barulho
Eu vou falar: 'Pó parar!
Que essa daí namora
Essa daí namora, não namora?
E se tiver alguém te 'baruiando no meio do barulho
Eu vou falar: 'Pó parar!
Ô, doido, essa daí namora
Türkçe çeviri
Ei, vai devagar que essa daí namora, viu?
Söylenen Parabéns
Kendiniz için hayal kurmanın en iyi yolu
Bir cabeça olarak kabul ediyorum
Bir konuşma yapmak ister misin ve bir söylentiden bahsetmek ister misin?
Cê se arumou, cê nem chorou, bateu um medo
Ne yapmalı? Perdi ya caramba!
Avrupa'nın en küçük evleri ve gösteri evleri var
Buscar agorasında
Ve bunu yapmak için hiçbir şey yapmadığımı düşünüyorum
Eu vou falar: 'Pó parar!
İşte böyle
Avrupa'nın en küçük evleri ve gösteri evleri var
Buscar agorasında
Ve bunu yapmak için hiçbir şey yapmadığımı düşünüyorum
Eu vou falar: 'Pó parar!
İşte böyle
Mexe ne kadar değil mi?
Ó, bunun sonucunda parabenler
Kendiniz için hayal kurmanın ilk adımı
Bir cabeça olarak kabul ediyorum
Bir konuşma yapmak ister misin ve bir söylentiden bahsetmek ister misin?
Cê se arumou, cê nem chorou, bateu um medo
Ne yapmalı? Perdi ya caramba!
Avrupa'nın en küçük evleri ve gösteri evleri var
Buscar agorasında
Ve bunu yapmak için hiçbir şey yapmadığımı düşünüyorum
Eu vou falar: 'Pó parar!
İşte böyle
Avrupa'nın en küçük evleri ve gösteri evleri var
Buscar agorasında
Ve bunu yapmak için hiçbir şey yapmadığımı düşünüyorum
Eu vou falar: 'Pó parar!
İşte böyle
Ne oldu, hayır mı?
Ve bunu yapmak için hiçbir şey yapmadığımı düşünüyorum
Eu vou falar: 'Pó parar!
Ô, doido, essa daí namora