Şunun daha fazla şarkısı: ХАК
Açıklama
Bas: Oleksandr Zghoda
Gitar: Oleksandr Zghoda
Piyano: Oleksandr Zghoda
Vokal: Oleksandr Zghoda
Arka Vokal: Oleksandr Zghoda
Vokal: Bohdan Voronevych
Davul: Andrii Koshel
Saksafon: Oleksandr Fesenko
Trompet: Heorhii Merezhyn
Gitar: Oleksandr Lysenko
Karıştırma Mühendisi: Oleksandr Zghoda
Master Mühendisi: Oleksandr Zghoda
Söz Yazarı: Yevheniy Savanyuk
Besteci: Andrii Koshel
Aranjör: Bohdan Voronevych
Adaptör: Oleksandr Zghoda
Sözler ve çeviri
Orijinal
У вікнах застигли краплі від дощу.
Пальці повільно стукають у ритм.
Скажи, чому уже дев'яту ніч лиш чорно-білі сни?
Весна в очах і вересна у пак, і полум'я в очах холодних твоїх.
В вікнах горять вечірні ліхтарі.
Листя пожовкло в ці холодні дні.
Скажи, чому уже дев'яту ніч лиш чорно-білі сни?
Весна в очах і вересна у пак, і полум'я в очах холодних твоїх.
Скажи, чому уже дев'яту ніч лиш чорно-білі сни?
Весна в очах, твоїх вогненних очах, і вересна у пак холодних твоїх.
Türkçe çeviri
Yağmur damlaları pencerelerde dondu.
Parmaklar ritme göre yavaşça vurur.
Söylesene dokuzuncu gecede neden sadece siyah beyaz rüyalar var?
Gözlerinde bahar, gözlerinde eylül, soğuk gözlerinde alev.
Pencerelerde akşam fenerleri yanıyor.
Bu soğuk günlerde yapraklar sarardı.
Söylesene dokuzuncu gecede neden sadece siyah beyaz rüyalar var?
Gözlerinde bahar, gözlerinde eylül, soğuk gözlerinde alev.
Söylesene dokuzuncu gecede neden sadece siyah beyaz rüyalar var?
Bahar gözlerinde, ateşli gözlerinde ve eylül soğuk gözlerinde.