Şunun daha fazla şarkısı: Jasley
Açıklama
Vokal: Jasley
Yapımcı: ROOM9
Yapımcı: Ayna B
Besteci Söz Yazarı: Jasmina Leila Yaqub Osman
Şarkı Sözü Yazarı: Paolo Malanchini
Şarkı Sözü Yazarı: Giuliano Vigani
Besteci: Lorenzo Santarelli
Besteci: Gabriel Rossi
Besteci: Marco Salvaderi
Besteci: Diego Bolognini
Sözler ve çeviri
Orijinal
Prima non c'erano soldi, nemmeno quelli del Monopoli.
Solo cumuli di polvere, sotto il letto, sopra i mobili.
Mezza siga sotto i portici, non farti vedere da ma.
Mi hanno detto basta crederci, e ora la mia faccia su un magazine.
Case senza lavastoviglie, ah, bracciali alle caviglie, ah, famiglie senza madri e madri senza famiglie.
Rimaniamo solo io e te, sopra Citroën, come principi di Bel Air, ma senza cash.
In via Padova fanno po-po-po-po-po-po-po-po-po.
Sono loro la voce del po-po-po-po-po-po-po-po-lo.
L'ho giurato a mamma po-po-po-po-poveri mai più.
Senza casa di proprietà, nelle popo senza papà.
Fumavamo insieme agli Arab in cantina e ci svegliavamo tardi la mattina.
Le luci di una volante in cucina, non sai quanto erano piccole.
Case senza lavastoviglie, ah, bracciali alle caviglie, ah, famiglie senza madri e madri senza famiglie.
Rimaniamo solo io e te, sopra Citroën, come principi di Bel Air, ma senza cash.
In via Padova fanno po-po-po-po-po-po-po-po-po.
Sono loro la voce del po-po-po-po-po-po-po-po-lo.
L'ho giurato a mamma po-po-po-po-poveri mai più.
Senza casa di proprietà, nelle popo senza papà. Mai più, mai più.
Po-po-po-po-po-po-po-po-po.
Sono loro la voce del po-po-po-po-po-po-po-po-lo.
Po-po-po-po-poveri mai più. Senza casa di proprietà, nelle popo senza papà.
Mai più, mai più.
Türkçe çeviri
Önceleri Monopoly'den bile para yoktu.
Yatağın altında, mobilyaların üstünde sadece toz yığınları var.
Pasajların altında yarım sigara iç, kimsenin seni görmesine izin verme.
Bana sadece inanmamı söylediler ve şimdi de yüzüm bir dergide çıktı.
Bulaşık makinesi olmayan evler, ah, bilek bilezikleri, ah, annesiz aileler ve ailesi olmayan anneler.
Bel Air'in prensleri gibi Citroën'in tepesinde sadece sen ve ben kaldık ama paramız yok.
Via Padova'da po-po-po-po-po-po-po-po-po'ya gidiyorlar.
Onlar po-po-po-po-po-po-po-po-lo'nun sesidir.
Anneme bir daha asla po-po-po-po-po-po-po-po-po-po-po-po-po-po-po-po-po-po-po-po-po-po-po-po-po-po-po-po-fakir yemin ettim.
Kendi evleri yok, popoda babası yok.
Bodrumda Araplarla sigara içtik ve sabah geç uyandık.
Mutfaktaki polis arabasının ışıkları ne kadar küçüktü bilemezsiniz.
Bulaşık makinesi olmayan evler, ah, bilek bilezikleri, ah, annesiz aileler ve ailesi olmayan anneler.
Bel Air'in prensleri gibi Citroën'in tepesinde sadece sen ve ben kaldık ama paramız yok.
Via Padova'da po-po-po-po-po-po-po-po-po'ya gidiyorlar.
Onlar po-po-po-po-po-po-po-po-lo'nun sesidir.
Anneme bir daha asla po-po-po-po-po-po-po-po-po-po-po-po-po-po-po-po-po-po-po-po-po-po-po-po-po-po-po-po-fakir yemin ettim.
Kendi evleri yok, popoda babası yok. Bir daha asla, bir daha asla.
Po-po-po-po-po-po-po-po-po.
Onlar po-po-po-po-po-po-po-po-lo'nun sesidir.
Po-po-po-po-fakir bir daha asla. Kendi evleri yok, popoda babası yok.
Bir daha asla, bir daha asla.