Şarkılar
Sanatçılar
Türler
Parça kapağı Яра (По книге «Невеста Ноября»)

Яра (По книге «Невеста Ноября»)

3:112026-04-03

Şunun daha fazla şarkısı: polnalyubvi

  1. Спит моя любовь
      3:33
  2. Я иду звёздной тропой
      3:32
  3. Изоляция - OST «Мир кораблей»
      3:37
Tüm şarkılar

Açıklama

Yayınlanma tarihi: 2026-04-03

Sözler ve çeviri

Orijinal

На распутье двух миров родилась моя душа.

Ярой огненной зарей в мир небытия вошла.

Рождена под пенье ветра, знаю, любит, когда ярая, рая, в путь меня зовут снега.

Ярая, рая, свиристель у рукава.

Нельзя у ведьм их отнять, ни стужи, ни огня.

Ярая, ярая, рая, пусть оттает время.

Все, что было тает древнее людских молений.

Хозяин дев окраин печать свою хранит.

За хрустальной гладью вод прячется его пора.

Ярая, рая, в путь меня зовут снега.

Ярая, рая, свиристель у рукава.

Нельзя у ведьм их отнять, ни стужи, ни огня.

Ярая, ярая, рая, пусть оттает время.

Пробудившийся ото сна в забвенный мир придет зима.

Türkçe çeviri

İki dünyanın kavşağında ruhum doğdu.

Ateşli, ateşli bir şafak gibi yokluk dünyasına girdi.

Rüzgârın şarkılarıyla doğmuşum, biliyorum o ateşli, cennet, karın beni yoluma çağırmasını seviyor.

Ateşli, cennet, kolda balmumu kanadı.

Onları cadıların elinden alamazsınız; ne soğuk ne de ateş.

Ateşli, ateşli, cennet, bırak zaman çözülsün.

İnsan dualarından daha eski olan her şey eriyor.

Kenar mahallelerdeki bakirelerin sahibi mührünü saklıyor.

Zamanı suların kristal yüzeyinin ardında gizlidir.

Ateşli, cennet, kar beni yolda çağırıyor.

Ateşli, cennet, kolda balmumu kanadı.

Onları cadıların elinden alamazsınız; ne soğuk ne de ateş.

Ateşli, ateşli, cennet, bırak zaman çözülsün.

Uykudan uyanan, unutulmuş dünyaya kış gelecek.

Videoyu izle polnalyubvi - Яра (По книге «Невеста Ноября»)

Parça istatistikleri:

Dinlenme Spotify

Liste sıralamaları Spotify

En yüksek sıralamalar

Görüntülenme YouTube

Liste sıralamaları Apple Music

Shazams Shazam

Liste sıralamaları Shazam