Şunun daha fazla şarkısı: Xiyo
Şunun daha fazla şarkısı: Fernandezz
Şunun daha fazla şarkısı: dn.aire
Açıklama
Yapımcı: dn.aire
Sözler ve çeviri
Orijinal
En busca de tus besos, en busca de tu sexo.
Los polvos y to'a la foto. Ahora me siento solo.
Si las miradas mataran, la tuya me echó al amor.
Mmm, si las palabras se las lleva el viento, tú en mi corazón sigues siendo una tempestad.
Bebecita, si tú sabes que lloro si no te tengo cerca, si no estás a mi lao'.
Sin ti mis días son grises.
Na, na, na, na, na, na. Sin ti mis días son grises.
Na, na, na, na, na, na.
Es que esos ojitos tristes no confían, ya han visto par de veces que se la hacen. Por eso es que ella va triste y vacía.
Tú y yo vamo' a reclamar ese romance.
Cuando estamo' solos, siento que te abandono.
Cuando me vo'a buscarte, voy en busca del tesoro.
En busca de tus besos, en busca de tu sexo. Los polvos y to'a la foto.
Ahora me siento solo.
Es diferente tu corazón, lo veo que vuela.
El mío está vacío, pero aún sigue y vuela.
No te haces ni una idea de cómo me duele que ahora sea otro hombre el que a ti te ceba.
Y antes que este dolor me congele, lo vierto en un tazón y me lo bebo en una chela.
Y antes de que se me vaya y me revele, vaya a su casa a mandarla a que se muera. Vuela, vuela, vuela, corazón.
Buscando otro lugar se fue todo nuestro amor.
Y vuela, vuela, vuela, corazón.
Sé que todo tiene su final, pero cuando estás solo me desmistalo.
Y ahora que la nena está vacía y todas las noches que son frías, si no es en esta vida será en otra, otra, otra.
Otra oportunidad.
Está vacía y todas las noches son frías, pero a ella es que no le importa y no soporta que tu sonrisa ya no sea mía.
Türkçe çeviri
Öpücüklerini arıyorum, cinsiyetini arıyorum.
Fotoğraftaki tozlar ve her şey. Şimdi kendimi yalnız hissediyorum.
Eğer bakışlar öldürebiliyorsa, seninki beni aşka sürükledi.
Mmm, eğer sözler rüzgar tarafından sürükleniyorsa, sen hala kalbimde bir fırtınasın.
Bebecita, eğer yanımda değilsen, yanımda değilsen ağladığımı bilsen.'
Sensiz günlerim gri.
Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır. Sensiz günlerim gri.
Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır.
Sadece o üzgün küçük gözler güvenmiyor, bunun yapıldığını zaten birkaç kez görmüşler. Bu yüzden üzgün ve boş gidiyor.
Sen ve ben bu romantizme sahip çıkacağız.
Yalnız kaldığımızda seni terk ediyormuşum gibi hissediyorum.
Seni aramaya gittiğimde hazine aramaya giderim.
Öpücüklerini arıyorum, cinsiyetini arıyorum. Fotoğraftaki tozlar ve her şey.
Şimdi kendimi yalnız hissediyorum.
Kalbin başka, uçtuğunu görüyorum.
Benimki boş ama yine de gidiyor ve uçuyor.
Seni tuzağa düşüren kişinin artık başka bir adam olması beni ne kadar üzüyor bilemezsin.
Ve bu acı beni dondurmadan önce onu bir kaseye döküp bir şeladan içerim.
Ve o ayrılıp bana kendini göstermeden önce, onun evine gidin ve onu ölüme gönderin. Uç, uç, uç, kalp.
Başka bir yer ararken bütün aşkımız gitti.
Ve uç, uç, uç, kalp.
Her şeyin bir sonu olduğunu biliyorum ama yalnız kaldığında kafam karışıyor.
Ve şimdi bebek boş ve bütün geceler soğuk olduğuna göre, bu hayatta olmasa bile başka bir hayatta, bir başkasında, bir başkasında olacak.
Başka bir şans.
Boş ve bütün geceler soğuk ama o bunu umursamıyor ve senin gülüşünün artık bana ait olmamasını kaldıramıyor.