Şunun daha fazla şarkısı: David Utrera
Açıklama
Besteci, Söz Yazarı: David Utrera
Sözler ve çeviri
Orijinal
Y aunque sé que me has olvidado, yo sigo viviendo con mi locura.
Y es que de ti sigo enamorado como el primer día.
Y a veces me siento tan solo, que hasta parece que llora mi alma.
Yo necesito beber de tu fuente, de tu agua clara.
Solo te pido un poco más de tiempo, no me lo esperaba.
Ayer decías te quiero, hoy me dices que me vaya.
Yo para ti he sido un juego, un juego pero que mata.
Porque si todo te lo daba, si por tu cariño corté mis alas.
Yo intentaba siempre ser tu amigo, yo te quería y qué mal me pagas.
Porque si todo te lo daba, si por tu cariño corté mis alas.
Yo intentaba siempre ser tu amigo, yo te quería y qué mal me pagas.
Cuando me dices que no me quieres, yo no soporto estar a tu lado.
No quiero escuchar esas palabras que me hacen daño.
Yo necesito prima de tus besos, dime que me amas.
En mis noches te recuerdo, hasta sueño con tu cara, pero cuando yo despierto, el mundo pa' mí se acaba.
Porque si todo te lo daba, si por tu cariño corté mis alas.
Yo intentaba siempre ser tu amigo, yo te quería y qué mal me pagas.
Porque si todo te lo daba, si por tu cariño corté mis alas.
Yo intentaba siempre ser tu amigo, yo te quería y qué mal me pagas.
Porque si todo te lo daba, si por tu cariño corté mis alas.
Yo intentaba siempre ser tu amigo, yo te quería y qué mal me pagas.
Porque si todo te lo daba, si por tu cariño corté mis alas.
Yo intentaba siempre ser tu amigo, yo te quería y qué mal me pagas.
Porque si todo te lo daba, si por tu cariño corté mis alas.
Yo intentaba siempre ser tu amigo, yo te quería y qué mal me pagas.
Porque si todo te lo daba, si por tu cariño corté mis alas. Yo intentaba siempre ser tu amigo.
Türkçe çeviri
Ve beni unuttuğunu bilsem de, deliliğimle yaşamaya devam ediyorum.
Ve ben sana hala ilk günkü gibi aşığım.
Ve bazen kendimi o kadar yalnız hissediyorum ki sanki ruhum ağlıyormuş gibi geliyor.
Çeşmenden, temiz suyundan içmem lazım.
Sadece biraz daha zaman istiyorum, beklemiyordum.
Dün seni seviyorum dedin, bugün gitmemi söylüyorsun.
Senin için bir oyun oldum, ama öldüren bir oyun.
Çünkü sana her şeyimi versem, aşkın için kanatlarımı kessem.
Her zaman arkadaşın olmaya çalıştım, seni ve bana ne kadar kötü para ödediğini sevdim.
Çünkü sana her şeyimi versem, aşkın için kanatlarımı kessem.
Her zaman arkadaşın olmaya çalıştım, seni ve bana ne kadar kötü para ödediğini sevdim.
Beni sevmediğini söylediğinde senin yanında olmaya dayanamıyorum.
Beni üzen o sözleri duymak istemiyorum.
Öpücüklerine ihtiyacım var kuzen, beni sevdiğini söyle.
Gecelerimde seni hatırlıyorum, hatta yüzünü rüyamda görüyorum ama uyandığımda benim için dünyanın sonu geliyor.
Çünkü sana her şeyimi versem, aşkın için kanatlarımı kessem.
Her zaman arkadaşın olmaya çalıştım, seni ve bana ne kadar kötü para ödediğini sevdim.
Çünkü sana her şeyimi versem, aşkın için kanatlarımı kessem.
Her zaman arkadaşın olmaya çalıştım, seni ve bana ne kadar kötü para ödediğini sevdim.
Çünkü sana her şeyimi versem, aşkın için kanatlarımı kessem.
Her zaman arkadaşın olmaya çalıştım, seni ve bana ne kadar kötü para ödediğini sevdim.
Çünkü sana her şeyimi versem, aşkın için kanatlarımı kessem.
Her zaman arkadaşın olmaya çalıştım, seni ve bana ne kadar kötü para ödediğini sevdim.
Çünkü sana her şeyimi versem, aşkın için kanatlarımı kessem.
Her zaman arkadaşın olmaya çalıştım, seni ve bana ne kadar kötü para ödediğini sevdim.
Çünkü sana her şeyimi versem, aşkın için kanatlarımı kessem. Her zaman arkadaşın olmaya çalıştım.