Şunun daha fazla şarkısı: henry semler
Açıklama
Yapımcı: VVV [Trippin'you]
Sözler ve çeviri
Orijinal
Tu mirada no me engañará más.
Tus besos ya no saben a igual.
Otra mujer te roba el sueño ya.
Eres mío, pero te quiero igual.
No vuelvas a mí aunque te quiero.
No vuelvas a mí aunque te extraño.
Te necesito aquí, pero tu amor ya no es para mí.
Todavía me acuerdo de ti.
Todavía siento que estás junto a mí.
Ni el tiempo ni el espacio podrán borrar lo que me hiciste soñar.
Creaste en mí una nueva ilusión.
Me recordaste que existe el amor y aunque perdida estuvo mi alma, ya no estarás más junto a mí.
Las mejores experiencias contigo pasé.
Después de esto olvidarte no podré.
Y aunque mi corazón te anhela a ti, sé que con otra tú eras feliz.
No vuelvas a mí aunque te quiero.
No vuelvas a mí aunque te extraño.
Te necesito aquí, pero tu amor ya no es para mí.
Todavía me acuerdo de ti.
Todavía siento que estás junto a mí.
Ni el tiempo ni el espacio podrán borrar lo que me hiciste soñar.
Creaste en mí una nueva ilusión.
Me recordaste que existe el amor y aunque perdida estuvo mi alma, ya no estarás más junto a mí. Creaste en mí una nueva ilusión.
Me recordaste que existe el amor y aunque perdida estuvo mi alma, ya no estarás más junto a mí.
Türkçe çeviri
Bakışların artık beni yanıltmayacak.
Öpücüklerinin tadı artık aynı değil.
Başka bir kadın zaten uykunuzu çalıyor.
Sen benimsin ama seni aynı şekilde seviyorum.
Seni sevmeme rağmen sakın bana dönme.
Seni özlesem de bana dönme.
Sana burada ihtiyacım var ama aşkın artık bana göre değil.
Seni hâlâ hatırlıyorum.
Hala yanımda olduğunu hissediyorum.
Bana hayal ettirdiklerini ne zaman ne de mekan silebilir.
İçimde yeni bir yanılsama yarattın.
Bana aşkın var olduğunu ve ruhumu kaybetmiş olsam da artık yanımda olmayacağını hatırlattın.
En güzel deneyimlerimi seninle yaşadım.
Bundan sonra seni unutamayacağım.
Ve kalbim seni özlese de biliyorum ki başka biriyle mutluydun.
Seni sevmeme rağmen sakın bana dönme.
Seni özlesem de bana dönme.
Sana burada ihtiyacım var ama aşkın artık bana göre değil.
Seni hâlâ hatırlıyorum.
Hala yanımda olduğunu hissediyorum.
Bana hayal ettirdiklerini ne zaman ne de mekan silebilir.
İçimde yeni bir yanılsama yarattın.
Bana aşkın var olduğunu ve ruhumu kaybetmiş olsam da artık yanımda olmayacağını hatırlattın. İçimde yeni bir yanılsama yarattın.
Bana aşkın var olduğunu ve ruhumu kaybetmiş olsam da artık yanımda olmayacağını hatırlattın.