Açıklama
Besteci Söz Yazarı: Yokluğu Tutmak
Sözler ve çeviri
Orijinal
A shadow in the darkness, a whisper of a dream.
I know it's far away, but there's a hope 'cause I believe.
A slowly fading memory, an underwater scream.
I know it's far away, but there is peace for me.
I saw a god, I saw a god offering me perfection.
In the neon, in the neon, in the neon reflection.
He pulled me awake as swift as he came. His wings took flight, never saw him again.
And now I find myself alone, left to wonder if the mannequins could speak, surely they would use their lungs and scream.
The cogs have begun to spin. I might tunnel in my skin.
It's hard to behold, I'm mending a soul that I had broken.
Or should I rejoin the rest? And sleep through my innocence?
Being a human's more of a burden than
I was hoping.
Than I was hoping.
I saw a god, I-I saw a god. I-I saw a god, but he looked and turned away.
Pathetic and cold, an orphan alone in the open.
I begged him to stay with me in the gray. Inanimate like a bird in a cage.
But now I have no doubt at all.
Yeah, I know that if the mannequins could speak, surely they would kick and fucking scream.
The cogs have begun to spin.
I might tunnel in my skin. It's hard to behold, I'm mending a soul that
I had broken.
Or should I rejoin the rest? And sleep through my innocence?
Being a human's more of a burden than
I was hoping.
The sky cracked beneath my feet, splitting at the seams.
A shadow in the darkness, a whisper of a dream.
A shadow in the darkness, a whisper of a dream.
I know it's far away, but there's a hope 'cause I believe.
A slowly fading memory, an underwater scream.
I know it's far away, but there is peace for me.
Türkçe çeviri
Karanlıkta bir gölge, bir rüyanın fısıltısı.
Uzak olduğunu biliyorum ama bir umut var çünkü inanıyorum.
Yavaş yavaş silinen bir anı, bir su altı çığlığı.
Uzak olduğunu biliyorum ama benim için huzur var.
Bir tanrı gördüm, bana mükemmelliği sunan bir tanrı gördüm.
Neonda, neonda, neon yansımasında.
Geldiği gibi beni hızla uyandırdı. Kanatları uçuştu ve onu bir daha hiç görmedi.
Ve şimdi kendimi yapayalnız buluyorum, mankenlerin konuşup konuşamayacağını, ciğerlerini kullanıp çığlık atacaklarını merak ediyorum.
Çarklar dönmeye başladı. Cildimde tünel açabilirim.
Görmesi zor, kırdığım bir ruhu onarıyorum.
Yoksa geri kalanlara yeniden mi katılmalıyım? Ve masumiyetim boyunca uyuyacak mısın?
İnsan olmak daha çok yüktür
Umuyordum.
Umduğumdan.
Bir tanrı gördüm, bir tanrı gördüm. Bir tanrı gördüm ama o baktı ve arkasını döndü.
Zavallı ve soğuk, açıkta yalnız bir yetim.
Griler içinde benimle kalması için ona yalvardım. Kafesteki bir kuş gibi cansız.
Ama artık hiç şüphem yok.
Evet, mankenler konuşabilseydi kesinlikle tekmeleyip çığlık atarlardı, biliyorum.
Çarklar dönmeye başladı.
Cildimde tünel açabilirim. Bunu görmek zor, bir ruhu onarıyorum
Kırılmıştım.
Yoksa geri kalanlara yeniden mi katılmalıyım? Ve masumiyetim boyunca uyuyacak mısın?
İnsan olmak daha çok yüktür
Umuyordum.
Gökyüzü ayaklarımın altında çatladı, dikiş yerlerinden yarıldı.
Karanlıkta bir gölge, bir rüyanın fısıltısı.
Karanlıkta bir gölge, bir rüyanın fısıltısı.
Uzak olduğunu biliyorum ama bir umut var çünkü inanıyorum.
Yavaş yavaş silinen bir anı, bir su altı çığlığı.
Uzak olduğunu biliyorum ama benim için huzur var.