Açıklama
Yapımcı: Nine Vicious
Söz Yazarı: Trevon O'Ryan Echols
Sözler ve çeviri
Orijinal
Say what? Say what?
Emotions. Emotions. E-motions. RBB.
RBB.
I miss you, P.
Traditionary team, put it on yeah. Yes, I need that pussy, come put it on me.
I need pussy, put it on me.
Me and Patchy drink a whole rope.
Me and Patchy fuckin' two hoes, ride out, they like dopes. That pussy, I need me a savage.
King of the bars, yeah, it's a boast. Nigga, fuck my nigga, nigga, you fuck with me, I got O's.
I got O's, I'm doin' the big snow, that what I say to my mom.
Talkin' 'bout mansion, I need promethazine, I got a bad cough.
I drop a four in Martian, always pop, shawty, I keep this Glock. I was in the room with shawty, I think he think that I'm soft.
Wait all night,
I'm tryna play my cards right on these pussy thots.
I see my opp, I run in his house and it hit like swag.
I'm smokin' this dope, I'm feelin' like Nu, bitch, I'm smokin' this pack. I buy a black truck, I buy bad bitch and I swerve.
RBB. I miss you, P. Traditionary team, put it on yeah.
Yes, I need that pussy, come put it on me. I need pussy, put it on me.
All the bad bitches unite.
At the Sunset Martini with your wife.
On my thug shit, I only pop these hundred nights.
Shit, I'm on my Future shit with this ho, turn off the lights.
I need my shades, I cannot see. Ride in my town, I'm fuckin' with Freak.
This lil' bitch wet like she came out the sea.
I came for that pussy, that motherfucker reek. Ain't talkin' 'bout the sauce, but a nigga elite.
I got me a mil', I ain't talkin' 'bout meat. I got the shit, all on my teeth, bitch, shit. RIP Zee. RIP Zee.
RIP Zee. RIP
Zee. RIP Zee. R. I. P. Zee. R. I. P. Zee. R. I. P. Zee. Okay.
Say what?
Say what? Say what? Say what? Say what?
Say what?
Say what? What? What? What?
Man, this lil' sloppy fucker a goner, nigga. Hold up, I put that pumpy on Glock. I put that pumpy on Glock.
I'm in this bitch with the opps. I'm in this bitch with the opps.
Shit, I'm in this bitch with the Glocks.
I see your brain out our mouth. I'm seein' your brain out our mouth.
My OG car got a drop. My OG car got a drop. Yeah, these niggas wait 'til I drop.
They wait me to bite when I trap. All my boys bought that shit. I'm finna, these niggas ugly.
I had to call your bitch. Shh, yeah, she wanna fuck.
Can't get to that nigga, so I put a rack in they cousin.
My brother a boss, so I'm makin' bread, I switch that mighty on bustin'. Woo, shout out my bitch.
Run up on me, he takin' a risk.
Pull up on your bitch, I beat on that bitch, yeah, it's sick.
I got them racks, now I get back, put shit on my wrist.
Your brother a pussy, he take the cat, nigga gon' hiss.
I'm in this bitch with the opps. Shit, I'm in this bitch with the Glocks.
I see your brain out our mouth. I'm seein' your brain out our mouth. My OG car got a drop.
My OG car got a drop. Yeah, these niggas wait 'til I drop.
They wait me to bite when I trap.
Hold on, listen to me, bro.
I create real chaos, I'ma fuck you up post, boy.
Fat dick in your bitch mouth, give you a choke, boy.
Talkin' crazy, talkin' 'bout you gon' do that, you ain't even on that shit.
You a shit, you a shit, you a shit. Should pull up to the studio on niggas, I'm fried.
These niggas play with me, I'll kill that shit on murder, on fire. On murder, on murder, on fire.
On murder, on murder, on fire.
R. I. P. Zee.
On murder, on murder, on murder, on murder. Say what? Say what? Say what? Say what? Say what?
Say what? Say what?
Türkçe çeviri
Ne dersiniz? Ne dersiniz?
Duygular. Duygular. E-hareketler. RBB.
RBB.
Seni özledim P.
Geleneksel takım, giyin evet. Evet, o amcığa ihtiyacım var, hadi üzerime koy.
Amcığa ihtiyacım var, onu üzerime koy.
Ben ve Patchy bir ipin tamamını içiyoruz.
Ben ve Patchy iki fahişeyi sikiyoruz, dışarı çıkıyoruz, onlar uyuşturucuyu seviyorlar. O kedi, bana bir vahşi lazım.
Barların kralı, evet, bu bir övünme. Zenci, siktir et zencimi, zenci, sen benimle dalga geç, bende O var.
O'larım var, büyük kar yağdırıyorum, bunu anneme söylüyorum.
Malikaneden bahsediyorum, promethazine ihtiyacım var, kötü bir öksürüğüm var.
Mars'ta dörtlü düşürürüm, her zaman patlar, tatlım, bu Glock'u saklarım. Shawty ile aynı odadaydım, sanırım benim yumuşak olduğumu düşünüyor.
Bütün gece bekle,
Kartlarımı bu amcıkların üzerine oynamaya çalışıyorum.
Rakiplerimi görüyorum, evine koşuyorum ve bu bana yağma gibi çarptı.
Bu uyuşturucuyu içiyorum, kendimi Nu gibi hissediyorum, kaltak, bu paketi içiyorum. Siyah bir kamyon alırım, kötü bir sürtük alırım ve yoldan çıkarım.
RBB. Seni özledim, P. Geleneksel takım, giy şunu evet.
Evet, o amcığa ihtiyacım var, hadi üzerime koy. Amcığa ihtiyacım var, onu üzerime koy.
Bütün kötü sürtükler birleşin.
Eşinizle Sunset Martini'de.
Haydut saçmalığımla, sadece bu yüz geceyi patlatıyorum.
Kahretsin, bu fahişeyle Gelecek bokundayım, ışıkları kapat.
Gölgelerime ihtiyacım var, göremiyorum. Kasabamda gezin, Freak'le kafa buluyorum.
Bu küçük orospu denizden çıkmış gibi ıslanmış.
O amcık, o pis koku için geldim. Sos hakkında konuşmuyorum ama elit bir zenci.
Bana bir milyon aldım, etten bahsetmiyorum. Bütün pislik dişlerimde, kaltak, kahretsin. RIP Zee. RIP Zee.
RIP Zee. RIP
Zee. RIP Zee. R. I. P. Zee. R. I. P. Zee. R. I. P. Zee. Tamam aşkım.
Ne dersiniz?
Ne dersiniz? Ne dersiniz? Ne dersiniz? Ne dersiniz?
Ne dersiniz?
Ne dersiniz? Ne? Ne? Ne?
Dostum, bu küçük özensiz herif gidici, zenci. Durun, o şişkinliği Glock'a taktım. O pompalıyı Glock'a taktım.
Ben karşıtlarla bu kaltağın içindeyim. Ben karşıtlarla bu kaltağın içindeyim.
Kahretsin, Glock'larla bu kaltağın içindeyim.
Beyninin ağzımızdan çıktığını görüyorum. Beyninin ağzımızdan çıktığını görüyorum.
OG arabam bir düşüş yaşadı. OG arabam bir düşüş yaşadı. Evet, bu zenciler ben düşene kadar bekliyorlar.
Tuzağa düştüğümde ısırmamı bekliyorlar. Oğullarımın hepsi bu boku satın aldı. Ben finna, bu zenciler çirkin.
Orospunu aramak zorunda kaldım. Şşşt, evet, sikişmek istiyor.
O zenciye ulaşamıyorum, o yüzden kuzenlerinin içine bir raf koydum.
Kardeşim patron, o yüzden ekmek yapıyorum, o kadar güçlüyü patlatıyorum. Woo, bağır sürtüğüm.
Bana doğru koşuyor, risk alıyor.
Kaltağını kaldır, o kaltağı dövdüm, evet, iğrenç.
Askıları aldım, şimdi geri dönüp bileğime bok takıyorum.
Kardeşin bir korkak, kediyi alır, zenci tıslar.
Ben karşıtlarla bu kaltağın içindeyim. Kahretsin, Glock'larla bu kaltağın içindeyim.
Beyninin ağzımızdan çıktığını görüyorum. Beyninin ağzımızdan çıktığını görüyorum. OG arabam bir düşüş yaşadı.
OG arabam bir düşüş yaşadı. Evet, bu zenciler ben düşene kadar bekliyorlar.
Tuzağa düştüğümde ısırmamı bekliyorlar.
Dur, beni dinle kardeşim.
Gerçek bir kaos yaratırsam seni mahvederim, evlat.
Orospu ağzındaki şişko sik, seni boğacak, evlat.
Çılgınca konuşuyorsun, bunu yapacağın hakkında konuşuyorsun, senin o boktan bir derdin bile yok.
Sen bir pisliksin, sen bir pisliksin, sen bir pisliksin. Zencilerin üzerine stüdyoya çekmeliyim, kızardım.
Bu zenciler benimle oynuyor, o pisliği cinayetle, ateşle öldüreceğim. Cinayet üzerine, cinayet üzerine, yangın üzerine.
Cinayet üzerine, cinayet üzerine, yangın üzerine.
R. I. P. Zee.
Cinayet üzerine, cinayet üzerine, cinayet üzerine, cinayet üzerine. Ne dersiniz? Ne dersiniz? Ne dersiniz? Ne dersiniz? Ne dersiniz?
Ne dersiniz? Ne dersiniz?