Şunun daha fazla şarkısı: Wxrdie
Şunun daha fazla şarkısı: KayC
Açıklama
İlgili Sanatçı, Vokal: Wxrdie
Vokal, Yardımcı Sanatçı: KayC
Yapımcı: Marlykid
Author: Phạm Nam Hải
Author: Nguyễn Duy Khôi
Besteci: Đặng Minh Đạt
Sözler ve çeviri
Orijinal
Từ Quan Hoa, anh vòng qua Hoàng Hoa Thám
Anh lại đóng về Mỹ Đình
Chuyện chúng mình
Sẽ đi tới đâu?
(Anh không biết, anh không biết)
Mọi chuyện sẽ về nơi nào?
(Anh không biết, anh không biết được)
Sẽ đi tới đâu?
(Anh không biết, anh không biết, không biết)
Mọi chuyện sẽ về nơi nào?
(Anh không biết, anh không biết được)
Hôm qua trên phố, anh thấy ai đó trông như bồ em
CDG hay Balen-, anh không rõ, anh chỉ nhớ là đồ đen (chắc là Balen-)
Quay ra thản nhiên đong đưa quơ tay, ôm eo một em
Hoa quả và bóng bên trong hộp đêm, hôm nay anh phải làm cho ra nhẽ một phen
Sao em lại tức giận? Sao mà em lại quay mặt đi?
Em nói, "Em không tin, anh khoe với em làm con c- chi?"
"Ơ, ơ kìa, anh xin lỗi, ừ, thế chắc anh bị noid"
"Anh chỉ lo cho em vậy thôi, chẳng thể nhìn cô gái anh thương bị chơi", yeah
Bởi vì chiếc nhẫn của em thì nó đã tháo ra
Em còn cho rằng anh bị ngáo à?
Sao cũng được, tốt cho em thôi mà, yeah
Và rồi đôi khi mọi thứ sẽ phải diễn ra như cái cách mà nó thường diễn ra
Anh biết mà (yeah, yeah, yeah, yeah)
Nhìn mặt thằng chó đó, có cái đếch gì hơn anh?
Nhìn mặt thằng chó đó, có cái đếch gì hơn anh?
Nhìn mặt thằng chó đó, có cái đếch gì hơn anh?
Nhìn mặt thằng chó đó, có cái đếch gì hơn anh?
Nhìn mặt thằng chó đó, có cái đếch gì hơn anh?
Chó đó có cái đếch gì hơn anh?
Chó đó có cái đếch gì hơn anh? (Yeah, yeah, yo)
Cần tìm một lối ra hay là đi vào?
Nơi đây tối quá từ khi nào?
Chìm mình vào thối tha, giờ em kêu gào
Nhiều giả dối quá, giờ em thấy sao?
Em ngồi và khóc đến hết nước mắt khi nó đang ở trên bar (bar)
Mồm ngậm bóng nghếu đét, alcohol gọi thêm ra (flow)
Cuộc gọi nhỡ cuối nó vẫn giữ nguyên si từ đêm qua (ooh)
Hình xăm mang tên ai giờ đã thành sẹo ở trên da (yeah, yeah)
Yeah, yeah, you do it for the D hay for the love, love? (For love)
Chẳng muốn buông tay anh ta vì bem nhau thật hợp, hợp (skrt)
Cigarette after sex đưa lên mồm puff, puff
Cần người ôm em khi em âm và khi em sập, sập
Yeah, yeah, you do it for yourself hay for the love, love?
Chỉ muốn khi trăng lên cao, đôi mắt được chợp, chợp
Bầu không khí phía xung quanh em sẽ không còn ngợp, ngợp
Chạy về đây bên anh hay em, hay em lại lơn tơn?
Nhìn mặt thằng chó đó, có cái đếch gì hơn anh?
Nhìn mặt thằng chó đó, có cái đếch gì hơn anh?
Nhìn mặt thằng chó đó, có cái đếch gì hơn anh?
Nhìn mặt thằng chó đó, có cái đếch gì hơn anh?
Nhìn mặt thằng chó đó có, cái đếch gì hơn anh?
Chó đó có cái đếch gì hơn anh?
Chó đó có cái đếch gì hơn anh? (Yeah, yo)
Em muốn vui hay là muốn suy? (Muốn suy)
Anh dưới đây, em xuống đi (xuống đi)
Mình lại cứ thế, cứ thế, chẳng cần nói câu nào
Làm một khói sâu vào, để mọi thứ slow down
Ướt mi rồi lại bước đi (bước đi)
KayC hoặc là Wxrdie
Lựa chọn mãi nhưng đôi khi đáp án nó lại sai từ đầu
Vậy thì em muốn như nào vì kết cục giờ như nhau
Nhìn mặt thằng chó đó, có cái đếch gì hơn anh?
Nhìn mặt thằng chó đó, có cái đếch gì hơn anh?
Nhìn mặt thằng chó đó, có cái đếch gì hơn anh?
Nhìn mặt thằng chó đó, có cái đếch gì hơn anh thế?
Nhìn mặt thằng chó đó, có cái đếch gì hơn anh?
Chó đó có cái đếch gì hơn anh?
Chó đó có cái đếch gì hơn anh?
Chó đó có cái đếch gì hơn anh?
Chó đó có cái đếch gì hơn anh?
Chó đó có cái đếch gì hơn anh?
Chó đó có cái đếch gì hơn anh?
Chó đó có cái đếch gì hơn anh?
Chó đó có cái đếch gì hơn anh?
Chó đó có cái đếch gì hơn anh?
Chó đó có cái đếch gì hơn anh?
Chó đó có cái đếch gì hơn anh?
Türkçe çeviri
Quan Hoa'dan Hoang Hoa Tham'ı atladı
Tekrar My Dinh'e döndü
Hikayemiz
Nereye gidecek?
(Bilmiyorum, bilmiyorum)
Her şey nereye gidecek?
(Bilmiyorum, bilmiyorum)
Nereye gidecek?
(Bilmiyorum, bilmiyorum, bilmiyorum)
Her şey nereye gidecek?
(Bilmiyorum, bilmiyorum)
Dün sokakta erkek arkadaşına benzeyen birini gördüm
CDG veya Balen-, bilmiyorum, sadece siyah olduğunu hatırlıyorum (muhtemelen Balen-)
Arkanı dön ve sakince kollarını salla, bir kızın beline sarıl
Gece kulübünün içindeki meyveler ve toplar, bugün bunu açıklığa kavuşturmalıyım
Neden kızgınsın? Neden yüz çevirdin?
"İnanmıyorum, neden bana gösteriş yapıyorsun?" dedim.
"Oh, hey, özür dilerim, evet, o yüzden duymazlıktan gelmiş olmalıyım"
"Sadece senin için endişeleniyorum, sevdiğim kızın sikilmesini izleyemiyorum", evet
Çünkü yüzüğümü çıkardım
Hala deli olduğumu mu düşünüyorsun?
Her neyse, bu senin için iyi, evet
Ve bazen her şeyin genelde olduğu gibi olması gerekir
Biliyorum (evet, evet, evet, evet)
Şu köpeğin yüzüne bak, senden daha iyi ne var ki?
Şu köpeğin yüzüne bak, senden daha iyi ne var ki?
Şu köpeğin yüzüne bak, senden daha iyi ne var ki?
Şu köpeğin yüzüne bak, senden daha iyi ne var ki?
Şu köpeğin yüzüne bak, senden daha iyi ne var ki?
O köpeğin senden daha iyi nesi var?
O köpeğin senden daha iyi nesi var? (Evet, evet, yo)
Bir çıkış yolu bulmanız mı yoksa içeri girmeniz mi gerekiyor?
Burası ne zamandan beri bu kadar karanlık oldu?
Çürümeye gömüldüm, şimdi çığlık atıyorum
O kadar çok yalan var ki, şimdi ne görüyorsun?
Oturdum ve bardayken gözlerimi ağladım (bar)
Ağız bir deniz tarağı topunu tutuyor ve şaplak atıyor, daha fazla alkol akıyor (akış)
Son cevapsız çağrı hâlâ dün gecekiyle aynı (ooh)
Kimin adının dövmesi artık deride bir yara izi (evet, evet)
Evet, evet, bunu D için mi yoksa aşk için mi yapıyorsun, aşkım? (Aşk için)
Biz çok uyumlu olduğumuz için onu bırakmak istemiyorum (skrt)
Seksten sonra sigarayı ağza koymak, puf
Üzgün olduğumda ve moralim bozulduğunda beni tutacak birine ihtiyacım var
Evet evet bunu kendin için mi yapıyorsun yoksa aşkın için mi, aşkım?
Sadece ay doğduğunda gözlerim uyuyabilsin, uyuyabilsin istiyorum
Etrafınızdaki atmosfer artık bunaltıcı olmayacak
Benimle ya da benimle olmak için buraya koş, yoksa yine dikkatsiz mi davranıyorsun?
Şu köpeğin yüzüne bak, senden daha iyi ne var ki?
Şu köpeğin yüzüne bak, senden daha iyi ne var ki?
Şu köpeğin yüzüne bak, senden daha iyi ne var ki?
Şu köpeğin yüzüne bak, senden daha iyi ne var ki?
Şu kaltağın yüzüne bak, benden daha iyi ne olabilir ki?
O köpeğin senden daha iyi nesi var?
O köpeğin senden daha iyi nesi var? (Evet, evet)
Mutlu olmak mı istiyorsun yoksa depresyona girmek mi? (Düşünmek istiyorum)
Ben buradayım, aşağı gel (aşağı gel)
Hiçbir şey söylemeden yoluma devam ettim
Derin bir duman çek, her şeyin yavaşlamasına izin ver
Kirpiklerini ıslat ve tekrar yürü (yürü)
KayC veya Wxrdie
Seçmeye devam ediyorsun ama bazen cevap baştan yanlış oluyor
Peki sonuç şimdi aynı olduğuna göre ne istiyorsun?
Şu köpeğin yüzüne bak, senden daha iyi ne var ki?
Şu köpeğin yüzüne bak, senden daha iyi ne var ki?
Şu köpeğin yüzüne bak, senden daha iyi ne var ki?
Şu köpeğin yüzüne bak, senden daha iyi ne var ki?
Şu köpeğin yüzüne bak, senden daha iyi ne var ki?
O köpeğin senden daha iyi nesi var?
O köpeğin senden daha iyi nesi var?
O köpeğin senden daha iyi nesi var?
O köpeğin senden daha iyi nesi var?
O köpeğin senden daha iyi nesi var?
O köpeğin senden daha iyi nesi var?
O köpeğin senden daha iyi nesi var?
O köpeğin senden daha iyi nesi var?
O köpeğin senden daha iyi nesi var?
O köpeğin senden daha iyi nesi var?
O köpeğin senden daha iyi nesi var?