Şunun daha fazla şarkısı: Charlie Brown Jr.
Açıklama
Yapımcı: Tadeu Patola
Besteci Söz Yazarı: Chorão
Besteci Söz Yazarı: Champignon
Besteci Söz Yazarı: Thiago
Besteci Söz Yazarı: Marcão
Besteci Söz Yazarı: Renato Pelado
Sözler ve çeviri
Orijinal
Como era difícil acreditar
Que eu ia chegar onde estou
Que minha vida iria mudar e mudou
Dificuldade então
Passava eu, meu pai, minha família e meus irmãos
Sem perceber larguei a escola
E fui para a rua aprender
Andar de skate, a tocar
Corri pra ver o mar
Fui atrás do que quis
Sabia só assim podia ser feliz
Eu quero ser feliz
Quem não quer ser feliz, me diz?
Então é preciso chegar em algum lugar
Ter algo bom pra comer e algum lugar pra se morar
Satisfeito então
Eu faço a preza para os irmãos
Consciente pé no chão
Daqui nada se leva de coração eu faço a preza
Existe sempre um outro jeito de se poder chegar
Existe sempre um outro jeito de se poder chegar
Existe sim, sangue bom
Sempre sonhei em fazer
O som que fosse a cara
E então poder chegar em algum lugar
Ver a garota a sorrir
A galera a pular, a multidão a me chamar
Ah, que lindo está!
Dizem que ele é bom
Também mostro quem eu sou
Se aquele mano se ligou
Se ele não demorou
Os manos ali de trás
Podem ensinar você
Dizem que ele é bom
Também mostro quem eu sou
Se aquele mano se ligou
Se ele não demorou
Dei um trocado para um pivete, no farol
Olhei para o lado estava o pai, pensei:
"Velho filho da puta, explorador!"
Mas vai saber?!
Sei lá!
Cada um tem sua história
Eu estou aqui para aprender, não para julgar
Quem pode me julgar, quem?
Pelo menos desde cedo o pivete vai aprender a se virar
E graças a Deus
Eu não tive um pai assim
Meu pai, um grande homem
Me ensinou como ser homem também
Longe do velho eu passei fome
Isso é passado, amém
Mas eu tive quem sempre olhou por mim
Existe sempre um outro jeito de se poder chegar
Existe sempre um outro jeito de se poder chegar
Existe sempre um outro jeito de se poder chegar
Existe sim, sangue bom
Sempre sonhei em fazer
O som que fosse a cara
E então poder chegar em algum lugar
Ver a garota a sorrir
A galera a pular, a multidão a me chamar
Ah, que lindo está
Dizem que ele é bom
Também mostro quem eu sou
Se aquele mano se ligou
Se ele não demorou
Dizem que ele é bom
Também mostro quem eu sou
Se aquele mano se ligou
Se ele não demorou
Türkçe çeviri
Como dönemi zor akreditasyona sahip
Que eu ia chegar onde estou
Que minha vida iria mudar ve çamur
Zorluk
Passava eu, meu pai, minha familia ve meus irmãos
Bir escola'nın farkına varmak
E fui para a rua prender
Andar de paten, bir tocar
Corri pra ver o mar
Bu ne anlama geliyor?
Sabia çok mutluydu
Eu quero ser feliz
Ne düşünüyorsun, öyle mi?
Bu, her zaman en iyi seçimdir
Hepsi geldi ve daha fazlası geldi
Memnuniyet verici
Evim için bir fırsat
Vicdan sahibi değilim
Hiçbir şey bir işe yaramadı
Başka bir şey daha var mı?
Başka bir şey daha var mı?
Var sim, sangue bom
Semper sonhei em fazer
Ah bir çeşit fosse a cara
Bir sürü şey var
Ver a garota a üzgünüm
Bir galera ve popüler, bir multidão ve benim odam
Ah, que lindo está!
Ne kadar doğduğunu düşün
Também mostro quem eu sou
Ne yapıyorsun, ne yapıyorsun?
Bir şey yapmadın mı
Os manos all de trás
Ensinar você
Ne kadar doğduğunu düşün
Também mostro quem eu sou
Ne yapıyorsun, ne yapıyorsun?
Bir şey yapmadın mı
Dei um trocado para um pivete, farol yok
Olhei para o lado estava o pai, yani:
"Velho filho da puta, kaşif!"
Mas vai saber?!
Selam!
Bir geçmiş hikayem var
Eu estou paraprender için, não para julgar için
Bana ne dersin, ne dersin?
Pelo, bir reklam yayınlamak için bir şeyler yapmak istedi
E graças a Deus
AB'de bir param yok
Meu pai, um grande homem
Ben de evimde gibiyim
Çok uzun zaman önce ab passei fome
Artık geçti, amém
Mas eu tive quem semper olhou por mim
Başka bir şey daha var mı?
Başka bir şey daha var mı?
Başka bir şey daha var mı?
Var sim, sangue bom
Semper sonhei em fazer
Ah bir çeşit fosse a cara
Bir sürü şey var
Ver a garota a üzgünüm
Bir galera ve popüler, bir multidão ve benim odam
Ah, que lindo está
Ne kadar doğduğunu düşün
Também mostro quem eu sou
Ne yapıyorsun, ne yapıyorsun?
Bir şey yapmadın mı
Ne kadar doğduğunu düşün
Também mostro quem eu sou
Ne yapıyorsun, ne yapıyorsun?
Bir şey yapmadın mı