Şunun daha fazla şarkısı: Boîte noire
Şunun daha fazla şarkısı: Fresh
Açıklama
İlişkili Sanatçı: Boîte noire, Fresh
İlişkili Sanatçı: Boîte noire
Söz Yazarı, Yardımcı Sanatçı: Fresh
Besteci: Chipeur
Karıştırma Mühendisi: Lucien Roque
Master Mühendisi: Masterdisk Avrupa
Sözler ve çeviri
Orijinal
Eh, j'ai fait la pe-fra, elle dit c'est Dallas.
-C'est la Belgique, baby. -Triple zéro.
ANS.
Eh. Eh. Eh.
On a traîné, volé puis dealé.
C'est la dalle qui donne l'heure, l'âme sous dealer. J'ai le sourire car j'ai caché la douleur. Eh, qu'est-ce que tu racontes?
Pas ma meuf, j'suis son dealer. J'bougerai pas si j'trouve pas mon intérêt.
Passe au tieks, j'ai quelque chose qui t'intéresse.
J'fais du cash, pas grâce à l'intérim. J'bosse pas pour les tas, j'paierai aucun intérêt.
On t'a pété la gueule et puis filé. Après la der', boy, j'ai brûlé mes filas.
Imagine les keufs viennent me fouiller. Pas de place pour tout ce cash dans la Goyard, as-tu vu?
J'fais sortir une frappe pour la soirée.
Faut qu'elle soit maquillée, j'dois combien de dièzes? Tu manques de respect, on vient te chercher.
Puis on te frappe, tu vas plus recommencer. Y a que mes frères, ma mère qui peuvent m'engueuler.
Tu m'vois seul, mais derrière, y a Ebele. Tu m' suces la tête pour passer à la télé.
J'prends ta tête, j'l'explose dans la télé, t'es comme Allah, ça serve.
J'fais pas de manière, on te veut, on t'a. Ton mec fâché, s'ramène et on tire.
Respire, poto, là, c'est pas un drame. Dans son vase, pas un gosse, mais mon fric.
J'parle en dépôts et délais. J'vois pousser, j'vois pousser des affaires.
Le réseau s'agrandit, petit à petit, on délègue.
J'marre à mon lit, j'veut qu'j'passe à la télé. J'peux pas m'arrêter, fissa, j'dois trop payer.
J'suis pas trop vieux pour la table, faut m'appeler. J'prends les coups pour Bébert si y a pas là.
Le plus chaud de ton quartier, mon petit frère peut le mêler.
Eh, le plus chaud de ton quartier, c'est qui? T'avais promis qu'on allait faire la guerre, c'est quand?
J'suis prêt, pourtant, pour n'importe qui.
J'aime pas chercher la merde, mais j'aime les conséquences. Prends ta cons, dans le cache, j'ai du palais.
J'traîne avec des grillés dangereux, j'en ai pas l'air. Pourquoi souffrir? Plus jamais.
L'équipe est allergique à la galère. J'peux pas me détendre, j'suis boire, des dangers.
Si j'ai pas confiance, j'vais pas mélanger.
C'est pas moi qu'elle aime, elle aime bien l'argent. J'vais pas t'en vouloir car moi aussi.
J'crache un yeb dit que c'est possible.
Vends d'or au troquet, mes tasses, toi, ça bousille. J'sors un belli comme un douzi. On fait la guerre et après, on est pussy.
J'parle en dépôts et délais. J'vois pousser, j'vois pousser des affaires.
Le réseau s'agrandit, petit à petit, on délègue.
J'marre à mon lit, j'veut qu'j'passe à la télé. J'peux pas m'arrêter, fissa, j'dois trop payer.
J'suis pas trop vieux pour la table, faut m'appeler.
J'prends les coups pour Bébert si y a pas là. Le plus chaud de ton quartier, mon petit frère peut le mêler.
J'parle en dépôts et délais. J'vois pousser, j'vois pousser des affaires.
Le réseau s'agrandit, petit à petit, on délègue.
J'marre à mon lit, j'veut qu'j'passe à la télé. J'peux pas m'arrêter, fissa, j'dois trop payer.
J'suis pas trop vieux pour la table, faut m'appeler.
J'prends les coups pour Bébert si y a pas là. Le plus chaud de ton quartier, mon petit frère peut le mêler.
Türkçe çeviri
Hey, pe-fra'yı yaptım, Dallas olduğu yazıyor.
- Burası Belçika bebeğim. -Üç sıfır.
YILLAR.
Ah. Ah. Ah.
Takıldık, çaldık, sonra da pazarlık yaptık.
Saati ve satıcının altındaki ruhu söyleyen levhadır. Acımı sakladığım için gülümsüyorum. Sen neden bahsediyorsun?
Benim kızım değil, onun satıcısıyım. İlgimi çekmezsem hareket etmeyeceğim.
Tieks'e gelin, ilginizi çeken bir şey var.
Ben geçici işlerle değil, para kazanıyorum. Ben kitleler için çalışmıyorum, faiz ödemeyeceğim.
Yüzüne yumruk attık ve sonra ayrıldık. Der'den sonra oğlum, filas'ımı yaktım.
Polislerin beni aramaya geldiğini hayal edin. Goyard'da o kadar paraya yer yok, gördün mü?
Akşam için bir grev başlatıyorum.
Onun telafi edilmesi gerekiyor, kaç çizgi borcum var? Saygısızlık yapıyorsun, senin için geliyoruz.
Sonra sana vururlar, bir daha yapmazsın. Bana sadece kardeşlerim ve annem bağırabilir.
Beni yalnız görüyorsun ama arkanda Ebele var. Televizyona çıkmak için başımı emiyorsun.
Kafanı alırım, televizyonda patlatırım, Allah gibisin, işe yarar.
Kibarlık yapmıyorum, seni istiyoruz, sana sahibiz. Kızgın adamınız geri gelir ve ateş ederiz.
Nefes al dostum, bu bir drama değil. Onun vazosunda bir çocuk değil, benim param var.
Mevduatlardan ve son teslim tarihlerinden bahsediyorum. İşlerin büyüdüğünü görüyorum, işlerin büyüdüğünü görüyorum.
Ağ yavaş yavaş büyüyor, yetki veriyoruz.
Yatağımdan yoruldum, televizyona çıkmak istiyorum. Duramıyorum, kahretsin, çok fazla para ödemek zorundayım.
Masa için çok yaşlı değilim, beni aramalısın. Eğer orada değilse, Bébert'in yerine darbeleri ben göğüsleyeceğim.
Mahallenizin en ateşli erkeği olan küçük kardeşim ortalığı karıştırabilir.
Merhaba mahallenizdeki en ateşli erkek kim? Savaşa gireceğimize söz vermiştin, ne zaman?
Ancak ben herkese hazırım.
Bir bok aramayı sevmiyorum ama sonuçları seviyorum. Aptallığını al, önbellekte, damak zevkim var.
Tehlikeli ızgara insanlarla takılıyorum, öyle görünmüyorum. Neden acı çekesiniz ki? Bir daha asla.
Takımın bu zorluğa alerjisi var. Rahatlayamıyorum, içiyorum, tehlikeler.
Güvenim olmazsa karışmam.
O beni değil, parayı seviyor. Ben de kendimden dolayı seni suçlamayacağım.
Bunun mümkün olduğunu söyleyen bir yeb tükürdüm.
Barda altın sat, bardaklarım, sen, ortalık karıştı. Bir düzine gibi bir belli çıkarıyorum. Savaşa gideriz ve sonra korkak oluruz.
Mevduatlardan ve son teslim tarihlerinden bahsediyorum. İşlerin büyüdüğünü görüyorum, işlerin büyüdüğünü görüyorum.
Ağ yavaş yavaş büyüyor, yetki veriyoruz.
Yatağımdan yoruldum, televizyona çıkmak istiyorum. Duramıyorum, kahretsin, çok fazla para ödemek zorundayım.
Masa için çok yaşlı değilim, beni aramalısın.
Eğer orada değilse, Bébert'in yerine darbeleri ben göğüsleyeceğim. Mahallenizin en ateşli erkeği olan küçük kardeşim ortalığı karıştırabilir.
Mevduatlardan ve son teslim tarihlerinden bahsediyorum. İşlerin büyüdüğünü görüyorum, işlerin büyüdüğünü görüyorum.
Ağ yavaş yavaş büyüyor, yetki veriyoruz.
Yatağımdan yoruldum, televizyona çıkmak istiyorum. Duramıyorum, kahretsin, çok fazla para ödemek zorundayım.
Masa için çok yaşlı değilim, beni aramalısın.
Eğer orada değilse, Bébert'in yerine darbeleri ben göğüsleyeceğim. Mahallenizin en ateşli erkeği olan küçük kardeşim ortalığı karıştırabilir.