Şunun daha fazla şarkısı: J. Cole
Açıklama
Yapımcı, Vokal: J. Cole
Yapımcı: DZL
Yapımcı: Wu10
Yapımcı: Sucuki
Besteci Söz Yazarı, Yapımcı: Powers Pleasant
Ek vokalist: Paris Jones
Besteci Söz Yazarı, Kayıt Mühendisi: Jermaine Cole
İkinci Mühendis Kaydediliyor: Kuldeep Chudasama
Karıştırma Mühendisi: Juro "Mez" Davis
Master Mühendisi: Joe LaPorta
Besteci Söz Yazarı: Michael Holmes
Besteci Söz Yazarı: Kelvin Wooten
Besteci Söz Yazarı: Tim Friedrich
Besteci Söz Yazarı: Keir Gist
Besteci Söz Yazarı: Thomas Wlodarcyk
Besteci Söz Yazarı: Melvin Dinkins
Besteci Söz Yazarı: Joe Sample
Sözler ve çeviri
Orijinal
Bae, can you go check on her real quick?
Alright, safety (where you're from, Bunce Road, throw your hands up)
(Bae, can you go check on the baby real quick?)
It's that Bragg Boulevard, reportin' live from (safety)
I know the whole world blowin' up your phone
I wanna know, nigga, when you're comin' home? (Yeah, alright, safety)
Cain Road, Eutaw, throw your hands up
Bonnie Doone, Lewis Heights, yeah, it's been a while (alright, safety)
I know the whole world blowin' up your phone
I wanna know, nigga, when you're comin' home? (Yeah)
Yo, Jermaine, what's the word?
I got a new numbеr, delete that old onе
By now, I'm sure you must've heard
'Bout how I got jammed up and had to sit some
It's nothin', though I did longer bids, this was a quick one
I never hit you 'cause I know niggas be playin' victim
Beggin' you for big sums of dough
When income's low, that ain't my style, it'll never be
To me, you'll always be my dog, not a celebrity
And plus, you did enough, wired me bands
Way back when it was rough, last night
When it was dusk, ran into Jizzle at Cross Creek
You know how he be movin' like he in a rush
Told him, "Come through to the crib over at Haymount Hills"
We sat in my living room, where then we lit a Dutch
I ain't even know that he smoke like that
Drank a few beers, it's been years since we joked like that
Yo, I seen Brina on the 'Gram, she don't post like that
But bo, she's still bad, one of the baddest bitches the 'Ville had
Lotta these hos fallin' off, and it's real sad
How time can rob us of our best days
As we slave for peasant wage with no nest egg
Saved for rainy days, but anyways, what's up?
I thought about you, holla at me
I would love to catch up, but I know you busy
But you in my prayers, God bless you and your affairs
Stay aware 'cause real niggas is rare, dog, safety
Safety, safety, safety (Westside, Cliffdale, throw your hands up)
(Merc Mob, Shaw Road, reportin' live from)
I know the whole world blowin' up your phone (safety, safety)
I wanna know, nigga, when you're comin' home?
Safety, safety, safety (Northside, Tera Garden, where my dawgs from)
(Hope Mills, Grays Creek, yeah, it's been a while)
I know the whole world blowin' up your phone
I wanna know, nigga, when you're comin' home? (Uh)
Ay, bro, what's goin' on?
I feel no way when you don't respond, dog
I know your heart, and I know our bond
I know a lot is on your plate and more is on your mind
But still I hit you time to time when you crossin' mine
I heard that big Mal died, and no, I couldn't tell you the cause
I know fentanyl's been leavin' brothers cross-eyed and things
Can't tell what's killin' more niggas, drugs or crossfire
When moms cry, it's a shame, as of late, I've seen
An uptick in motorcades, but not for the president
These processions are for the negligent
So I don't care to hang out
These younger niggas even quicker than I was to bang out
Oh, shit, forgot to say I got a daughter now
Here's a picture, she's startin' to look more like her father now
When she cries, her mama put on your songs to calm her down
It's wild, how just the sound of your voice, it brought a smile
Dog, I'm proud, you made it out of this bitch
Few things are better when a nigga from the bottom get rich
Although I'm sure it brings its own set of problems
Most of the city love you, though a couple seem jealous of your stardom
Like, what's up with old buddy that's makin' songs 'bout you?
Was about to punish him vicious, but then I thought about you
And what you would say, might tell me to chill, but he violatin' for real
Let me know when you comin' back to the 'Ville, dog, safety
(Safety, safety, safety) Seabrook, Faye' State, throw your hands up (whoo)
(Hillsborough, central jive, reportin' live from)
I know the whole world blowin' up your phone (safety, safety)
I wanna know, nigga, when you're comin' home
Safety, safety, safety (Raeford Road, Hoke County, put your hands up)
(Calm down, underdogs, now we worldwide)
I know the whole world blowin' up your phone
I wanna know, nigga, when you're comin' home
Yo, hit me back when you get the chance
So many of our peers passed away through the years
My appreciation for airs in my lungs has been enhanced
Yo, Quay passed last night from medical conditions that were too advanced
For doctors to intervene, they couldn't do a thing
They say he dwindled away until his size was that of a figurine
It seemed just like a mystery
Some say it was Acquired Immune Deficiency Syndrome
We been known what team he acknowledged
Since we was kids, he lived in a closet
But that changed soon as he went to college
Up there wilin' in the A\u0026T, runnin' with fruity types
Dick in the booty types, tight pants
Switchin' their hips, paintin' their nails
So niggas from the 'Ville had to distance ourselves
He felt a way, remember, he was beefin' with me
That's when he moved to the A, I guess, so he could be free
But years later, I heard they seen him walkin' on Bragg (oh-oh-oh-oh)
At 2 a.m., with a lace front, dressin' in drag
I shook my head, but still, I began to feel bad (oh-oh)
It's like his lifestyle was blockin' all the love that we had
We turned our backs on him, some of us called him a fa- (oh-oh-oh-oh)
Nah, time's changed, I know that's wrong, now that we grown
I wish I could apologize, 'cause we did him wrong (oh-oh)
Man, why it feel like recently niggas ain't livin' long?
Rest in peace to your boy Filthee, I heard about that too
Last summer, lotta brothers had got murdered out the blue
Shit was wild, but anyhow, just reachin' out
Bearin' bad news infused with what I'm thinkin' 'bout
Here go the obituary, and just in case
There's a program attached that gives you the time and place
It's that funeral home off the merc', the one adjace'
To that used car lot where I copped that Ford Escape
I know fame make that shit hella awkward to be at wakes
But I bet it mean a lot to his family to see your face
If you can make it home, the viewin' is on Thursday
Funeral on Friday, by plane or by highway, yo' safety
(Safety, safety, safety)
Safety (safety, safety)
Huh, alright, safety
Don't want to go back (safety, safety), time's up, too stressed to reply
Türkçe çeviri
Bae, onu hemen kontrol edebilir misin?
Pekala, emniyet (nereden geliyorsun, Bunce Yolu, ellerini kaldır)
(Bae, hemen gidip bebeği kontrol edebilir misin?)
Bragg Bulvarı'ndan canlı olarak bildiriyorum (güvenlik)
Bütün dünyanın telefonunu havaya uçurduğunu biliyorum
Bilmek istiyorum zenci, eve ne zaman geleceksin? (Evet, tamam, güvenlik)
Cain Yolu, Eutaw, ellerini kaldır
Bonnie Doone, Lewis Heights, evet, uzun zaman oldu (tamam, güvenlik)
Bütün dünyanın telefonunu havaya uçurduğunu biliyorum
Bilmek istiyorum zenci, eve ne zaman geleceksin? (Evet)
Hey, Jermaine, kelime ne?
Yeni bir numaram var, eskisini sil
Şimdiye kadar eminim duymuşsundur
Nasıl sıkışıp kaldığım ve biraz oturmak zorunda kaldığım hakkında
Hiçbir şey değil, daha uzun teklifler vermeme rağmen bu hızlı bir teklifti
Sana asla vurmadım çünkü zenciler kurbanı oynuyorlar biliyorum
Büyük miktarda para için sana yalvarıyorum
Gelir düşük olduğunda bu benim tarzım değil, asla olmayacak
Benim için her zaman köpeğim olacaksın, ünlü değil
Ve artı, yeterince şey yaptın, bana bantlar bağladın
Dün gecenin zorlu olduğu zamanlar
Akşam olduğunda Cross Creek'te Jizzle'la karşılaştım
Nasıl acelesi varmış gibi hareket ettiğini biliyorsun
Ona "Haymount Tepeleri'ndeki beşiğe gel" dedim.
Oturma odamda oturduk ve orada bir Hollanda şarabı yaktık.
Onun bu şekilde sigara içtiğini bile bilmiyorum
Birkaç bira içtik, böyle şakalaşmayalı yıllar oldu
Hey, Brina'yı 'Gram'da gördüm, o böyle paylaşımlar yapmıyor
Ama Bo, o hala kötü, Ville'in sahip olduğu en kötü sürtüklerden biri
Bir sürü fahişe düşüyor ve bu gerçekten üzücü
Zaman bizi en güzel günlerimizden nasıl çalabilir?
Yuva yumurtası olmadan köylü maaşı için köle gibi davranırken
Yağmurlu günler için sakladım ama neyse, ne haber?
Seni düşündüm, selam bana
Size yetişmeyi çok isterdim ama meşgul olduğunuzu biliyorum
Ama sen dualarımdasın, Tanrı seni ve işlerini korusun
Farkında ol çünkü gerçek zenciler nadirdir, dostum, güvenlik
Emniyet, emniyet, emniyet (Westside, Cliffdale, ellerini kaldır)
(Merc Mob, Shaw Road, canlı olarak bildiriyorum)
Bütün dünyanın telefonunuzu havaya uçurduğunu biliyorum (güvenlik, emniyet)
Bilmek istiyorum zenci, eve ne zaman geleceksin?
Emniyet, emniyet, emniyet (Kuzey yakası, Tera Garden, dostlarımın geldiği yer)
(Hope Mills, Grays Creek, evet, uzun zaman oldu)
Bütün dünyanın telefonunu havaya uçurduğunu biliyorum
Bilmek istiyorum zenci, eve ne zaman geleceksin? (Ah)
Ay, kardeşim, neler oluyor?
Cevap vermediğinde hiçbir şey hissetmiyorum, köpek
Kalbini biliyorum ve aramızdaki bağı biliyorum
Tabağınızda çok şey olduğunu ve aklınızda daha fazlasının olduğunu biliyorum
Ama yine de sen benimkini geçerken sana vuruyorum
Büyük Mal'ın öldüğünü duydum ve hayır, sana nedenini söyleyemem.
Fentanil'in kardeşleri şaşı falan bıraktığını biliyorum
Zencileri, uyuşturucuyu veya çapraz ateşi neyin daha fazla öldürdüğünü söyleyemem
Anneler ağladığında bu çok yazık, son zamanlarda gördüm
Konvoylarda artış var ama başkan için değil
Bu yürüyüşler ihmalkarlar içindir
Bu yüzden takılmak umurumda değil
Bu genç zenciler benden daha hızlı patladılar
Ah, kahretsin, artık bir kızım olduğunu söylemeyi unuttum
İşte bir resim, artık babasına daha çok benzemeye başlıyor
Ağladığında annesi onu sakinleştirmek için senin şarkılarını çalar
Bu vahşi, sesin nasıl da bir gülümsemeye neden oldu
Dostum, gurur duyuyorum, bu kaltağı başardın
Alttan gelen bir zenci zengin olduğunda daha iyi olan çok az şey var
Her ne kadar kendi sorunlarını da beraberinde getirdiğinden emin olsam da
Şehrin çoğu seni seviyor ama bir çift yıldızlığını kıskanıyor gibi görünüyor
Mesela, senin hakkında şarkılar yapan eski dostuma ne oluyor?
Onu fena halde cezalandırmak üzereydim ama sonra seni düşündüm
Ve senin söyleyeceğin şey bana sakin olmamı söyleyebilir ama o gerçekten ihlal ediyor
'Ville'e geri döndüğünde bana haber ver, köpek, güvenlik
(Emniyet, emniyet, emniyet) Seabrook, Faye' Eyaleti, ellerini kaldır (whoo)
(Hillsborough, merkez jive, canlı olarak bildiriyorum)
Bütün dünyanın telefonunuzu havaya uçurduğunu biliyorum (güvenlik, emniyet)
Eve ne zaman geleceğini bilmek istiyorum zenci
Emniyet, emniyet, emniyet (Raeford Yolu, Hoke İlçesi, ellerini kaldır)
(Sakin olun, mazlumlar, artık dünya çapındayız)
Bütün dünyanın telefonunu havaya uçurduğunu biliyorum
Eve ne zaman geleceğini bilmek istiyorum zenci
Fırsatını bulduğunda bana vur
Yıllar içinde pek çok akranımız vefat etti
Ciğerlerimdeki havaya olan takdirim arttı
Hey, Quay dün gece çok ileri düzeydeki sağlık sorunları nedeniyle hayatını kaybetti.
Doktorların müdahale etmesi için hiçbir şey yapamadılar
Boyutunun bir heykelcik boyutuna gelinceye kadar küçüldüğünü söylüyorlar
Tıpkı bir gizem gibi görünüyordu
Bazıları bunun Edinilmiş Bağışıklık Yetmezliği Sendromu olduğunu söylüyor
Hangi takıma transfer olduğu biliniyor
Çocukluğumuzdan beri bir dolapta yaşıyordu
Ama üniversiteye gidince bu durum değişti
Orada A\u0026T'de meyveli türlerle koşuyoruz
Ganimet tiplerinde sik, dar pantolonlar
Kalçalarını değiştiriyorlar, tırnaklarını boyuyorlar
Bu yüzden 'Ville'den gelen zenciler bizden uzaklaşmak zorunda kaldı
Bir şekilde hissetti, hatırla, benimle kavga ediyordu
İşte o zaman A'ya taşındı sanırım, böylece özgür olabilirdi
Ama yıllar sonra onu Bragg'da yürürken gördüklerini duydum (oh-oh-oh-oh)
Gece saat 2'de, ön kısmı dantelli, transparan giyiniyorum
Başımı salladım ama yine de kendimi kötü hissetmeye başladım (oh-oh)
Sanki onun yaşam tarzı sahip olduğumuz tüm sevgiyi engelliyormuş gibi
Ona sırtımızı döndük, bazılarımız ona fa- (oh-oh-oh-oh) dedi
Hayır, zaman değişti, bunun yanlış olduğunu biliyorum, artık büyüdük
Keşke özür dileyebilseydim çünkü ona yanlış yaptık (oh-oh)
Dostum, neden son zamanlarda zenciler uzun yaşamıyormuş gibi geliyor?
Oğlun Filthee'nin içi huzur içinde yat, bunu ben de duydum
Geçen yaz, Lotta kardeşler birdenbire öldürülmüştü
Bu çok çılgıncaydı, ama her neyse, sadece uzanıyorum
Hakkında düşündüklerimle aşılanmış kötü haberler taşıyorum
İşte ölüm ilanı ve her ihtimale karşı
Ekte size zamanı ve yeri veren bir program var
Bu, Merc'in yanındaki cenaze evi, bitişikteki
Ford Escape'i kaçırdığım o kullanılmış araba parkına
Şöhretin bu durumu uyanık olmayı çok garip hale getirdiğini biliyorum
Ama bahse girerim senin yüzünü görmek ailesi için çok şey ifade ediyordur
Eğer eve gidebilirsen, gösterim perşembe günü olacak
Cenaze Cuma günü, uçakla veya karayoluyla, emniyette olun
(Emniyet, emniyet, emniyet)
Güvenlik (güvenlik, emniyet)
Ha, tamam, güvenlik
Geri dönmek istemiyorum (güvenlik, emniyet), süre doldu, cevap veremeyecek kadar stresliyim