Şunun daha fazla şarkısı: J. Cole
Açıklama
Yapımcı: T-Minus
Yapımcı, Besteci Söz Yazarı: Steve Bilodeau
Ek Yapımcı, Vokalist: J. Cole
Besteci Söz Yazarı, Kayıt Mühendisi: Jermaine Cole
Kayıt Mühendisi: Kuldeep Chudasama
Karıştırma Mühendisi: Juro "Mez" Davis
Master Mühendisi: Joe LaPorta
Besteci Söz Yazarı: Tyler Williams
Sözler ve çeviri
Orijinal
Step, step
Step, step
Will I make it home? (Step)
Will I make it home? (Step)
Only God knows (step)
Only God knows (step)
Inside of the club on a wall, she was right to the side of me
Couldn't tell there was danger around, damn, she blinded me
"Please watch your step," I heard from a concerned gentleman
He was 'bout my age with a face that displayed he was genuine
"Be safe," he said, "Heard niggas who was loud in the hallway
By the bathroom door, they was plottin' on you and your compadres"
So I sobered up quick with a heightened sense of fear in me
What the fuck you doin' in the Ville with no security?
Yeah, they'll say they love you, but trust, that don't mean anything
Somebody gon' hate you, for what? It could be anything
The way that you walk, you talk, the way you rap, you know
The way that you put on the Ville, but you barely come back no more
My radar is up, I know this is due with a separate load
The vibe is negative, I'm telling shawty we got to go
And at the same moment, I swear that the lights came on
The DJ was yellin' some shit on the microphone, he said
"Yeah, you ain't got to go home (you ain't to go back home)
But you gotta get the-, but you gotta get the fuck out of here
Fuck out of here, fuck out of here, fuck out of here, fuck out of here (but you can't stay, can't stay)
When the lights come on (when those lights start turning on)
Everybody, get the-, everybody, get the fuck out of here
Fuck out of here, fuck out of here, fuck out of here, fuck out of here" (you can't stay, can't stay)
Oh, will we survive the let-out? Will we survive the let-out?
Will we survive the let-out? Will we survive the let-out?
Oh, will we survive the let-out? Will we survive the let-out?
Will we survive the let-out? Will we survive the-
She got the type of thang you can't even find no more
They play the type of games I don't be around no more
I see some niggas that tyin' bandanas on they face
Hop in the trunk, that's where the hammers always lay
I'm tryna find a way to get to the parking spot
Feel like a mile away, I got to get off the block
Shawty done stopped and put her hands around my waist and told me, "I want you," damn
Step, step (nah, nah, nah, nah, nah, not right now, right now, no)
Yes, it happened to me, my nigga (keep walking, keep walking, keep walking)
(Let's go this way, right here)
And please believe me when I tell you it can happen to you (niggas on some weird shit)
Proceed with caution, thinkin' they stalkin' your moves
Pistols be sparkin', leaving your thoughts on your shoes
Outside of the club, paranoid with keys in my hand
Heard the shots ring out, full survival instincts, we ran
Will I make it home? (Will I make it home?)
Will I make it home? (Will I make it home?)
Only God, only God, only God knows
Will I make it home? (Will I make it home?)
Will I make it home? (Will I make it home?)
Only God knows, only God knows if I'ma ever get back to you
Oh, will we survive the let-out? Will we survive the let-out?
Will we survive the let-out? Will we survive the let-out?
Oh, will we survive the let-out? Will we survive the let-out?
Will we survive the let-out? Will we survive the let-out?
In a hood near you (in a hood near you)
There's a late-night gathering of souls in the parking lot
Shortly after the club close 'cause niggas don't wanna go home
But it won't be long 'fore somebody start wildin'
Shots start firin', and good time turn violent
At the let-out
Oh, will we survive the let-out? Will we survive the let-out?
Will we survive the let-out? Will we survive the let-out?
Oh, will we survive the let-out? Will we survive the let-out?
Will we survive the let-out? Will we survive the let-out?
Türkçe çeviri
Adım, adım
Adım, adım
Eve varabilecek miyim? (Adım)
Eve varabilecek miyim? (Adım)
Yalnızca Tanrı bilir (adım)
Yalnızca Tanrı bilir (adım)
Kulübün içinde bir duvarın üzerinde, tam yanımdaydı
Etrafta tehlike olduğunu söyleyemedim, kahretsin, beni kör etti
Endişeli bir beyefendiden "Lütfen adımlarınıza dikkat edin" diye duydum
Gerçek olduğunu gösteren bir yüzle benim yaşlarımdaydı
"Güvende olun" dedi, "Koridorda gürültü yapan zencileri duydum
Banyo kapısının yanında sana ve arkadaşlarına komplo kuruyorlardı"
Bu yüzden içimdeki artan korku duygusuyla hızla ayıldım
Güvenlik olmadan Ville'de ne halt ediyorsun?
Evet, seni sevdiklerini söyleyecekler ama güven, bu hiçbir şey ifade etmiyor
Birisi senden nefret edecek, ne için? Herhangi bir şey olabilir
Yürüme şeklin, konuşma şeklin, rap yapma şeklin, biliyorsun
Ville'deki tavrın ama artık zar zor geri dönüyorsun
Radarım açık, bunun ayrı bir yükten kaynaklandığını biliyorum
Ortam olumsuz, Shawty'ye gitmemiz gerektiğini söylüyorum
Ve aynı anda yemin ederim ışıklar açıldı
DJ mikrofonda bir şeyler bağırıyordu, dedi
"Evet, eve gitmene gerek yok (eve dönmene gerek yok)
Ama gitmelisin ama buradan defolup gitmelisin
Siktir git buradan, siktir git buradan, siktir git buradan, siktir git buradan (ama kalamazsın, kalamazsın)
Işıklar yandığında (bu ışıklar yanmaya başladığında)
Herkes, herkes-, herkes, siktir git buradan
Siktir git buradan, siktir git buradan, siktir git buradan, siktir git buradan" (kalamazsın, kalamazsın)
Oh, salıverilmeden sağ çıkabilecek miyiz? Serbest bırakılmadan sağ çıkabilecek miyiz?
Serbest bırakılmadan sağ çıkabilecek miyiz? Serbest bırakılmadan sağ çıkabilecek miyiz?
Oh, salıverilmeden sağ çıkabilecek miyiz? Serbest bırakılmadan sağ çıkabilecek miyiz?
Serbest bırakılmadan sağ çıkabilecek miyiz? Hayatta kalacak mıyız?
Daha fazlasını bulamayacağın türden bir şeye sahip
Artık ortalıkta olmadığım türde oyunlar oynuyorlar
Yüzlerine bandana bağlayan bazı zencileri görüyorum
Bagaja atla, orası çekiçlerin her zaman durduğu yer
Park yerine ulaşmanın bir yolunu bulmaya çalışıyorum
Bir mil ötedeymiş gibi hissediyorum, bloktan çıkmam lazım
Shawty bitti, ellerini belime doladı ve bana "Seni istiyorum" dedi, kahretsin
Adım, adım (hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, şu anda değil, şu anda, hayır)
Evet bana da oldu zenci (yürümeye devam et, yürümeye devam et, yürümeye devam et)
(Hadi bu taraftan gidelim, tam buradan)
Ve lütfen bunun senin de başına gelebileceğini söylediğimde bana inan (bazı tuhaf şeylerle uğraşan zenciler)
Hareketlerinizi takip ettiklerini düşünerek dikkatli ilerleyin
Tabancalar kıvılcım çıkarıyor, düşüncelerinizi ayakkabılarınızın üzerinde bırakıyor
Kulübün dışında, elimde anahtarlarla paranoyak
Silah seslerini duydum, tam hayatta kalma içgüdüsüyle koştuk
Eve varabilecek miyim? (Eve varabilecek miyim?)
Eve varabilecek miyim? (Eve varabilecek miyim?)
Yalnızca Tanrı, yalnızca Tanrı, yalnızca Tanrı bilir
Eve varabilecek miyim? (Eve varabilecek miyim?)
Eve varabilecek miyim? (Eve varabilecek miyim?)
Sadece Tanrı bilir, sana geri dönüp dönemeyeceğimi yalnızca Tanrı bilir
Oh, salıverilmeden sağ çıkabilecek miyiz? Serbest bırakılmadan sağ çıkabilecek miyiz?
Serbest bırakılmadan sağ çıkabilecek miyiz? Serbest bırakılmadan sağ çıkabilecek miyiz?
Oh, salıverilmeden sağ çıkabilecek miyiz? Serbest bırakılmadan sağ çıkabilecek miyiz?
Serbest bırakılmadan sağ çıkabilecek miyiz? Serbest bırakılmadan sağ çıkabilecek miyiz?
Yakınınızdaki bir başlıkta (yakınızdaki bir başlıkta)
Gece yarısı park yerinde ruhların toplanması var
Kulüp kapandıktan kısa bir süre sonra çünkü zenciler eve gitmek istemiyor
Ama birisinin çıldırmaya başlaması uzun sürmeyecek
Silahlar ateşlenmeye başlıyor ve iyi vakit şiddete dönüşüyor
Çıkışta
Oh, salıverilmeden sağ çıkabilecek miyiz? Serbest bırakılmadan sağ çıkabilecek miyiz?
Serbest bırakılmadan sağ çıkabilecek miyiz? Serbest bırakılmadan sağ çıkabilecek miyiz?
Oh, salıverilmeden sağ çıkabilecek miyiz? Serbest bırakılmadan sağ çıkabilecek miyiz?
Serbest bırakılmadan sağ çıkabilecek miyiz? Serbest bırakılmadan sağ çıkabilecek miyiz?