Şarkılar
Sanatçılar
Türler
Parça kapağı The Let Out

The Let Out

4:14rap Albüm The Fall-Off 2026-02-06

Şunun daha fazla şarkısı: J. Cole

  1. Power Trip
    rap, r&b 4:01
  2. Bunce Road Blues (with Future & Tems)
  3. SAFETY
    rap 5:18
  4. Poor Thang
    rap 4:50
  5. Bombs in the Ville/Hit the Gas
    rap 4:06
  6. WHO TF IZ U
    rap 4:37
Tüm şarkılar

Açıklama

Yapımcı: T-Minus

Yapımcı, Besteci Söz Yazarı: Steve Bilodeau

Ek Yapımcı, Vokalist: J. Cole

Besteci Söz Yazarı, Kayıt Mühendisi: Jermaine Cole

Kayıt Mühendisi: Kuldeep Chudasama

Karıştırma Mühendisi: Juro "Mez" Davis

Master Mühendisi: Joe LaPorta

Besteci Söz Yazarı: Tyler Williams

Sözler ve çeviri

Orijinal

Step, step

Step, step

Will I make it home? (Step)

Will I make it home? (Step)

Only God knows (step)

Only God knows (step)

Inside of the club on a wall, she was right to the side of me

Couldn't tell there was danger around, damn, she blinded me

"Please watch your step," I heard from a concerned gentleman

He was 'bout my age with a face that displayed he was genuine

"Be safe," he said, "Heard niggas who was loud in the hallway

By the bathroom door, they was plottin' on you and your compadres"

So I sobered up quick with a heightened sense of fear in me

What the fuck you doin' in the Ville with no security?

Yeah, they'll say they love you, but trust, that don't mean anything

Somebody gon' hate you, for what? It could be anything

The way that you walk, you talk, the way you rap, you know

The way that you put on the Ville, but you barely come back no more

My radar is up, I know this is due with a separate load

The vibe is negative, I'm telling shawty we got to go

And at the same moment, I swear that the lights came on

The DJ was yellin' some shit on the microphone, he said

"Yeah, you ain't got to go home (you ain't to go back home)

But you gotta get the-, but you gotta get the fuck out of here

Fuck out of here, fuck out of here, fuck out of here, fuck out of here (but you can't stay, can't stay)

When the lights come on (when those lights start turning on)

Everybody, get the-, everybody, get the fuck out of here

Fuck out of here, fuck out of here, fuck out of here, fuck out of here" (you can't stay, can't stay)

Oh, will we survive the let-out? Will we survive the let-out?

Will we survive the let-out? Will we survive the let-out?

Oh, will we survive the let-out? Will we survive the let-out?

Will we survive the let-out? Will we survive the-

She got the type of thang you can't even find no more

They play the type of games I don't be around no more

I see some niggas that tyin' bandanas on they face

Hop in the trunk, that's where the hammers always lay

I'm tryna find a way to get to the parking spot

Feel like a mile away, I got to get off the block

Shawty done stopped and put her hands around my waist and told me, "I want you," damn

Step, step (nah, nah, nah, nah, nah, not right now, right now, no)

Yes, it happened to me, my nigga (keep walking, keep walking, keep walking)

(Let's go this way, right here)

And please believe me when I tell you it can happen to you (niggas on some weird shit)

Proceed with caution, thinkin' they stalkin' your moves

Pistols be sparkin', leaving your thoughts on your shoes

Outside of the club, paranoid with keys in my hand

Heard the shots ring out, full survival instincts, we ran

Will I make it home? (Will I make it home?)

Will I make it home? (Will I make it home?)

Only God, only God, only God knows

Will I make it home? (Will I make it home?)

Will I make it home? (Will I make it home?)

Only God knows, only God knows if I'ma ever get back to you

Oh, will we survive the let-out? Will we survive the let-out?

Will we survive the let-out? Will we survive the let-out?

Oh, will we survive the let-out? Will we survive the let-out?

Will we survive the let-out? Will we survive the let-out?

In a hood near you (in a hood near you)

There's a late-night gathering of souls in the parking lot

Shortly after the club close 'cause niggas don't wanna go home

But it won't be long 'fore somebody start wildin'

Shots start firin', and good time turn violent

At the let-out

Oh, will we survive the let-out? Will we survive the let-out?

Will we survive the let-out? Will we survive the let-out?

Oh, will we survive the let-out? Will we survive the let-out?

Will we survive the let-out? Will we survive the let-out?

Türkçe çeviri

Adım, adım

Adım, adım

Eve varabilecek miyim? (Adım)

Eve varabilecek miyim? (Adım)

Yalnızca Tanrı bilir (adım)

Yalnızca Tanrı bilir (adım)

Kulübün içinde bir duvarın üzerinde, tam yanımdaydı

Etrafta tehlike olduğunu söyleyemedim, kahretsin, beni kör etti

Endişeli bir beyefendiden "Lütfen adımlarınıza dikkat edin" diye duydum

Gerçek olduğunu gösteren bir yüzle benim yaşlarımdaydı

"Güvende olun" dedi, "Koridorda gürültü yapan zencileri duydum

Banyo kapısının yanında sana ve arkadaşlarına komplo kuruyorlardı"

Bu yüzden içimdeki artan korku duygusuyla hızla ayıldım

Güvenlik olmadan Ville'de ne halt ediyorsun?

Evet, seni sevdiklerini söyleyecekler ama güven, bu hiçbir şey ifade etmiyor

Birisi senden nefret edecek, ne için? Herhangi bir şey olabilir

Yürüme şeklin, konuşma şeklin, rap yapma şeklin, biliyorsun

Ville'deki tavrın ama artık zar zor geri dönüyorsun

Radarım açık, bunun ayrı bir yükten kaynaklandığını biliyorum

Ortam olumsuz, Shawty'ye gitmemiz gerektiğini söylüyorum

Ve aynı anda yemin ederim ışıklar açıldı

DJ mikrofonda bir şeyler bağırıyordu, dedi

"Evet, eve gitmene gerek yok (eve dönmene gerek yok)

Ama gitmelisin ama buradan defolup gitmelisin

Siktir git buradan, siktir git buradan, siktir git buradan, siktir git buradan (ama kalamazsın, kalamazsın)

Işıklar yandığında (bu ışıklar yanmaya başladığında)

Herkes, herkes-, herkes, siktir git buradan

Siktir git buradan, siktir git buradan, siktir git buradan, siktir git buradan" (kalamazsın, kalamazsın)

Oh, salıverilmeden sağ çıkabilecek miyiz? Serbest bırakılmadan sağ çıkabilecek miyiz?

Serbest bırakılmadan sağ çıkabilecek miyiz? Serbest bırakılmadan sağ çıkabilecek miyiz?

Oh, salıverilmeden sağ çıkabilecek miyiz? Serbest bırakılmadan sağ çıkabilecek miyiz?

Serbest bırakılmadan sağ çıkabilecek miyiz? Hayatta kalacak mıyız?

Daha fazlasını bulamayacağın türden bir şeye sahip

Artık ortalıkta olmadığım türde oyunlar oynuyorlar

Yüzlerine bandana bağlayan bazı zencileri görüyorum

Bagaja atla, orası çekiçlerin her zaman durduğu yer

Park yerine ulaşmanın bir yolunu bulmaya çalışıyorum

Bir mil ötedeymiş gibi hissediyorum, bloktan çıkmam lazım

Shawty bitti, ellerini belime doladı ve bana "Seni istiyorum" dedi, kahretsin

Adım, adım (hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, şu anda değil, şu anda, hayır)

Evet bana da oldu zenci (yürümeye devam et, yürümeye devam et, yürümeye devam et)

(Hadi bu taraftan gidelim, tam buradan)

Ve lütfen bunun senin de başına gelebileceğini söylediğimde bana inan (bazı tuhaf şeylerle uğraşan zenciler)

Hareketlerinizi takip ettiklerini düşünerek dikkatli ilerleyin

Tabancalar kıvılcım çıkarıyor, düşüncelerinizi ayakkabılarınızın üzerinde bırakıyor

Kulübün dışında, elimde anahtarlarla paranoyak

Silah seslerini duydum, tam hayatta kalma içgüdüsüyle koştuk

Eve varabilecek miyim? (Eve varabilecek miyim?)

Eve varabilecek miyim? (Eve varabilecek miyim?)

Yalnızca Tanrı, yalnızca Tanrı, yalnızca Tanrı bilir

Eve varabilecek miyim? (Eve varabilecek miyim?)

Eve varabilecek miyim? (Eve varabilecek miyim?)

Sadece Tanrı bilir, sana geri dönüp dönemeyeceğimi yalnızca Tanrı bilir

Oh, salıverilmeden sağ çıkabilecek miyiz? Serbest bırakılmadan sağ çıkabilecek miyiz?

Serbest bırakılmadan sağ çıkabilecek miyiz? Serbest bırakılmadan sağ çıkabilecek miyiz?

Oh, salıverilmeden sağ çıkabilecek miyiz? Serbest bırakılmadan sağ çıkabilecek miyiz?

Serbest bırakılmadan sağ çıkabilecek miyiz? Serbest bırakılmadan sağ çıkabilecek miyiz?

Yakınınızdaki bir başlıkta (yakınızdaki bir başlıkta)

Gece yarısı park yerinde ruhların toplanması var

Kulüp kapandıktan kısa bir süre sonra çünkü zenciler eve gitmek istemiyor

Ama birisinin çıldırmaya başlaması uzun sürmeyecek

Silahlar ateşlenmeye başlıyor ve iyi vakit şiddete dönüşüyor

Çıkışta

Oh, salıverilmeden sağ çıkabilecek miyiz? Serbest bırakılmadan sağ çıkabilecek miyiz?

Serbest bırakılmadan sağ çıkabilecek miyiz? Serbest bırakılmadan sağ çıkabilecek miyiz?

Oh, salıverilmeden sağ çıkabilecek miyiz? Serbest bırakılmadan sağ çıkabilecek miyiz?

Serbest bırakılmadan sağ çıkabilecek miyiz? Serbest bırakılmadan sağ çıkabilecek miyiz?

Videoyu izle J. Cole - The Let Out

Parça istatistikleri:

Dinlenme Spotify

Liste sıralamaları Spotify

En yüksek sıralamalar

Görüntülenme YouTube

Liste sıralamaları Apple Music

Shazams Shazam

Liste sıralamaları Shazam