Şunun daha fazla şarkısı: J. Cole
Açıklama
Yapımcı: DZL
Yapımcı: Wu10
Besteci Söz Yazarı: David Linaburg
Kayıt Mühendisi, Besteci Söz Yazarı: Jermaine Cole
Kayıt Mühendisi: Kuldeep Chudasama
İkinci Mühendis Kaydediliyor: Tristan Bott
Kayıt İkinci Mühendisi: Mike Leonardo
Karıştırma Mühendisi: Juro "Mez" Davis
Vokalist: J. Cole
Master Mühendisi: Joe LaPorta
Besteci Söz Yazarı: Michael Holmes
Besteci Söz Yazarı: Kelvin Wooten
Besteci Söz Yazarı: Jeremie S. Pennick
Besteci Söz Yazarı: Thomas A. Paladino
Besteci Söz Yazarı: Amber Joy Croskery
Sözler ve çeviri
Orijinal
Yeah, listen, I wanna help my favorites
To find that spark again
Somewhere deep in their hearts again
Man, chasin' them is how I made it
I felt this for a while, but couldn't frame it
In the proper rhythms, it seems like they stopped just like givin' a fuck and I fuckin' hate it
'Cause where you supposed to look on days when you feel unmotivated?
When all your heroes either disappeared or sound so deflated
The younger generation, hell if I know, I won't debate it
But they want what I got right now and one day they gon' obtain it
Still, I find it hard to replicate what I'm longin' lately
That childish admiration like back when I had posters hangin'
I do my best with this first, but shit maybe there's no explainin'
Just ventin', it's no complainin'
But listen to me
For years, I felt like an only child with no one to play with
The older kids I watched went up the slides the wrong way
Or hang upside down from monkey bars while I was lookin' from a far
Just hopin' for that future day when
I'd be able to do the same shit, but now that day's hit
Momma done let me come outside, but now them slides are vacant
The big boys done skated
They pockets got too grown, for some it seems that love is gone
And now they pass the time with expensive glasses of wine
At locations with the finest accommodations
And I ain't hatin' just more so thinkin' about complacence
And the realization that one day that's what my fate is
Their greatest hits fill up my playlist, not so much their latest
And I fuckin' hate it
For selfish reasons, I think I could help them reignite the flame and fall in love with this again
If they could trust in young Jermaine
We'd do our drills, we'd shake the rust, we blow the dust off the pain and go shake up the game
And maybe then I'd have someone I wanna be again
But even as I write that thought, I don't believe it, dang
'Cause maybe it wasn't even them, it's really me that changed
Maybe it wasn't even them, it's really me that changed
Hm, shit
I never understood the phrase "It's lonely at the top"
Until I scaled that mountain all the way up 'til it stopped
And if you're ever blessed enough to make it to this spot
You'll see the ones you looked up to, unfortunately, had to drop
I never understood the phrase "It's lonely at the top"
Until I scaled that mountain all the way up 'til it stopped
And if you're ever blessed enough to make it to this spot
You'll see the ones you looked up to, unfortunately, had to drop
Türkçe çeviri
Evet dinle, favorilerime yardım etmek istiyorum
O kıvılcımı tekrar bulmak için
Yine kalplerinin derinliklerinde bir yerde
Dostum, onları kovalamayı böyle başardım
Bunu bir süre hissettim ama çerçeveleyemedim
Uygun ritimlerde sanki umursuyormuş gibi durmuşlar gibi görünüyor ve bundan nefret ediyorum
Çünkü motivasyonsuz hissettiğin günlerde nereye bakman gerekiyor?
Tüm kahramanların ya ortadan kaybolduğunda ya da kulağa çok sönük geldiğinde
Genç nesil, eğer biliyorsam, bunu tartışmayacağım
Ama şu anda sahip olduğum şeyi istiyorlar ve bir gün onu elde edecekler
Yine de son zamanlarda özlemini duyduğum şeyi tekrarlamakta zorlanıyorum
O çocukça hayranlık, posterlerim asılıyken olduğu gibi
Öncelikle bununla elimden gelenin en iyisini yapacağım, ama kahretsin, belki de bunun hiçbir açıklaması yoktur
Sadece havalandırıyorum, şikayet yok
Ama beni dinle
Yıllarca oynayacak kimsesi olmayan tek çocuk gibi hissettim
İzlediğim daha büyük çocuklar kaydıraklardan yanlış yöne çıktılar
Ya da ben uzaktan bakarken maymun parmaklıklarına baş aşağı asılırdım
Sadece gelecek gün için umut ediyorum
Ben de aynı şeyi yapabilirdim ama artık o gün geldi çattı
Annem bitti, dışarı çıkmama izin verdi ama kaydıraklar artık boş
Büyük çocuklar paten yapmayı bitirdi
Cepleri çok büyüdü, bazılarına göre aşk bitti gibi görünüyor
Ve şimdi vakitlerini pahalı kadeh şaraplarla geçiriyorlar
En iyi konaklama imkanlarına sahip lokasyonlarda
Ve ben nefret etmiyorum, sadece daha çok gönül rahatlığı hakkında düşünüyorum
Ve bir gün kaderimin bu olduğunun farkına varmak
En büyük hitleri çalma listemi dolduruyor, son şarkıları değil
Ve bundan nefret ediyorum
Bencil sebeplerden ötürü, onların ateşi yeniden alevlendirmelerine ve buna tekrar aşık olmalarına yardımcı olabileceğimi düşünüyorum.
Eğer genç Jermaine'e güvenebilselerdi
Tatbikatlarımızı yapardık, pası silkerdik, acının tozunu atardık ve gidip oyunu sarsardık
Ve belki o zaman tekrar olmak istediğim birine sahip olabilirim
Ama bu düşünceyi yazarken bile buna inanmıyorum, kahretsin
Çünkü belki onlar bile değildi, gerçekten değişen bendim
Belki onlar bile değildi, aslında değişen bendim
Hımm, kahretsin
"Zirvede yalnızlık var" sözünü hiç anlamadım
Ta ki o dağ durana kadar yukarı tırmanıncaya kadar
Ve eğer bu noktaya gelebilecek kadar şanslıysan
Örnek aldıklarınızın ne yazık ki düşmek zorunda kaldığını göreceksiniz
"Zirvede yalnızlık var" sözünü hiç anlamadım
Ta ki o dağ durana kadar yukarı tırmanıncaya kadar
Ve eğer bu noktaya gelebilecek kadar şanslıysan
Örnek aldıklarınızın ne yazık ki düşmek zorunda kaldığını göreceksiniz