Şunun daha fazla şarkısı: J. Cole
Açıklama
Vokalist: J. Cole
Yapımcı: TaeBeast
Besteci Söz Yazarı, Yapımcı: Beat Butcha
Ek yapımcı: T-Minus
Ek yapımcı: Wu10
Kayıt Mühendisi: Kuldeep Chudasama
Kayıt Mühendisi: Javier Valverde
Kayıt Yapan İkinci Mühendis: Joel Olivier Vaval
Kayıt İkinci Mühendisi: Jose Trujillo
Karıştırma Mühendisi: Juro "Mez" Davis
Master Mühendisi: Joe LaPorta
Besteci Söz Yazarı: Jermaine Cole
Besteci Söz Yazarı: Morae Ruffin
Besteci Söz Yazarı: Donte Perkins
Besteci Söz Yazarı: Tyler Williams
Besteci Söz Yazarı: Kelvin Wooten
Sözler ve çeviri
Orijinal
This for everybody out there that ever fell out with somebody you love.
Famous motherfuckers.
Just to look back and be like, "Damn, it didn't have to go like that. "
Yeah.
What if?
What if?
What if?
What if the bullshit never got in the way? You'd still be my nigga to this day.
I'm sayin' what if?
What if?
What if? What if the bullshit never got in the way?
I'd still have my nigga to this day.
Uh, what's up Pac? I heard that record that you did that just dropped.
It's bubblin', got me wonderin' when the love stopped.
Hit him up, I'm like, "Maybe I should write you before shit go left.
" The streets is a bit upset, you claimin' that you fucked my bitch, but check.
Instead of escalatin' at a time when niggas say, "Big, let's decimate him," I'm tellin' him chill, 'cause although he violatin', in my heart I could never hate him. I love you. I hope it ain't too late to tell you.
When you got shot, I came to visit you at Bellevue, but you were sleepin'.
They let me peek in. I said a prayer by your bedside, bandages covered the bleedin'.
I'm thinkin', "Dog, I told you, watch them niggas you close to.
I know dudes, and they won't hesitate to smoke you if shit go left.
" While you was locked I shoulda wrote you, but life happens. Promo, mad shows to do.
Still no excuse, I didn't do what I was 'posed to.
And maybe that's what provoked you to use your vocals to speak my name with a negative tone as you stared at the walls of that cell on your own. Wonder how long it be before they let you come home and get your money.
You maybe started lookin' at me funny.
Perhaps you mighta felt that I betrayed you or played you, or thought that I knew about that set-up and coulda saved you.
And maybe that made you come out on some war shit.
East Coast, West Coast, now media is tryna force it.
Of course it's entertainment, but the world is full of ignoramus that view the rich and famous as either heroes or villains with no feelings, not knowin' most drama only leads to more killings.
Well, fuck that, nigga, I'm hurt. I miss my dog, I ain't gotta hide. If I hurt you, I apologize.
What if? If I could turn back the hands of time. What if?
Turn back the hands of time. What if? What if the bullshit never got in the way?
You'd still be my nigga to this day. I'm sayin' what if? If I could turn back the hands of time. What if?
Turn back the hands of time. What if?
What if the bullshit never got in the way? I'd still have my nigga to this day.
Uh, today was goin' to Vegas until I opened your letter.
I cried through all of its pages, been tryna get it together. I'm comin' out there, and why?
I gotta find you in person and look you dead in your eyes and let you know I been hurtin', been movin' off pure adrenaline, never knowin' for certain who's on my side and who's obliged for closin' my curtains.
So in the midst, with clenched fists, I picked up this war. I know there's money in violence, I know there's profit in war.
Plus, yeah, I felt that you left me to hang. I gave you game.
"Rap for the bitches," I said, saw you switch up your lane.
Your content ressemblin' mine, it brought you fame. I didn't complain, I cheered you on with no disdain.
And at the same time, my destiny brought me pain from kickin' it with some venomous niggas
I know the same. Ones that you warned me 'bout, I ain't listen.
The trigger squeezed, my paranoia noticed you in the vicinity.
So when they sentenced me, lawyers milked me for every penny.
All I had inside that cell was my memories, and plus the fear that while I'm gone they forgettin' me.
How niggas shoutin' me out but never visit me. And as the time crept, that mindset became a mission.
You came to represent my opposition. So when I got out, I chose drama.
Took the war route and went all out, not care about the fallout.
Suddenly now I got the mob out, plus a whole side ready to ride.
But now I gotta tell 'em stall out 'cause tears fillin' my eyes.
Your letter helped me understand the power in love, the choice to be the bigger man. Know shit got outta hand, I'll take the blame for it.
For my mistakes, I couldn't take you gettin' slain for it.
For fallin' victim to ego, vengeance, and dollar signs. I wanna say from the heart, I apologize. What if?
If I could turn back the hands of time. What if? Turn back the hands of time.
What if?
What if the bullshit never got in the way? You'd still be my nigga to this day.
I'm sayin' what if? If I could turn back the hands of time. What if?
Turn back the hands of time. What if? What if the bullshit never got in the way?
We'd still have them niggas to this day.
What if?
What if? What if? What if?
What if? What if?
What if? What if? What if? What if? What if? What if? What if? What if? What if?
What if? What if? What if? What if? What if? What if? What if? What if? What if?
What if? What if? What if?
Oh yeah.
Yeah.
Türkçe çeviri
Bu, sevdiğiniz biriyle arası bozulan herkes için.
Ünlü şerefsizler.
Sadece geriye bakıp "Kahretsin, böyle gitmesine gerek yoktu." demek için.
Evet.
Farzedelim?
Farzedelim?
Farzedelim?
Peki ya bu saçmalıklar asla önünüze çıkmazsa? Bu güne kadar hala benim zencim olurdun.
Ya eğer?
Farzedelim?
Farzedelim? Peki ya bu saçmalıklar asla önünüze çıkmazsa?
Zencim bu güne kadar yanımda olurdu.
Naber Pac? Yaptığın kaydın düştüğünü duydum.
Köpürüyor, aşkın ne zaman durduğunu merak etmemi sağladı.
Ona vurunca şöyle dedim: "Belki de her şey yolunda gitmeden sana yazmalıyım.
" Sokaklar biraz üzgün, sen benim kaltağımı becerdiğini iddia ediyorsun ama kontrol et.
Zencilerin "Büyük, hadi onu yok edelim" dediği bir zamanda gerilimi tırmandırmak yerine ona soğukkanlılığını söylüyorum, çünkü ihlal etse de kalbimde ondan asla nefret edemem. Seni seviyorum. Umarım bunu sana söylemek için çok geç değildir.
Vurulduğunda seni Bellevue'ye ziyarete geldim ama sen uyuyordun.
İçeri bakmama izin verdiler. Yatağınızın yanında dua ettim, kanamayı bandajlar kapattı.
Düşünüyorum da, "Köpek, sana söyledim, yanındaki zencilere dikkat et.
Adamları tanıyorum ve işler ters giderse sizi sigara içmekten çekinmeyecekler.
"Sen kilitliyken sana yazmalıydım ama hayat oluyor. Promosyon, çılgın gösteriler yapılacak.
Hala mazeret yok, bana söyleneni yapmadım.
Ve belki de bu hücrenin duvarlarına tek başına bakarken adımı olumsuz bir tonla telaffuz etmek için vokallerini kullanmana neden olan da buydu. Eve gelip paranı almana izin vermeleri ne kadar zaman alacak acaba?
Belki bana tuhaf tuhaf bakmaya başlamışsındır.
Belki sana ihanet ettiğimi, seninle oyun oynadığımı hissetmişsindir ya da bu tuzağı bildiğimi ve seni kurtarabileceğimi düşünmüşsündür.
Belki de bu senin savaş saçmalıklarından bahsetmene sebep olmuştur.
Doğu Yakası, Batı Yakası, şimdi medya bunu zorlamaya çalışıyor.
Tabii ki bu bir eğlence, ama dünya zenginleri ve ünlüleri duygusuz kahramanlar ya da kötü adamlar olarak gören cahillerle dolu; dramanın çoğunu bilmemek sadece daha fazla cinayete yol açıyor.
Lanet olsun zenci, kırıldım. Köpeğimi özledim, saklanmama gerek yok. Eğer seni incittiysem özür dilerim.
Farzedelim? Zamanın ellerini geri çevirebilseydim. Farzedelim?
Zamanın ellerini geri çevirin. Farzedelim? Peki ya bu saçmalıklar asla önünüze çıkmazsa?
Bu güne kadar hala benim zencim olurdun. Ya eğer? Zamanın ellerini geri çevirebilseydim. Farzedelim?
Zamanın ellerini geri çevirin. Farzedelim?
Peki ya bu saçmalıklar asla önünüze çıkmazsa? Zencim bu güne kadar yanımda olurdu.
Bugün mektubunu açana kadar Vegas'a gidiyordum.
Bütün sayfalarını ağlayarak okudum, toparlamaya çalıştım. Oraya geliyorum ve neden?
Seni bizzat bulmam ve gözlerinin içine ölü gibi bakmam ve sana acı çektiğimi, saf adrenalinden hareket ettiğimi, kimin benim tarafımda olduğunu ve kimin perdelerimi kapatmak zorunda olduğunu asla bilmediğimi bilmeni sağlamalıyım.
Ben de tam ortasında, yumruklarımı sıkarak bu savaşı başlattım. Şiddette para olduğunu biliyorum, savaşta kâr olduğunu biliyorum.
Ayrıca evet, beni idama terk ettiğini hissettim. Sana oyun verdim.
"Orospular için rap yap" dedim, şerit değiştirdiğini gördüm.
İçeriğin benimkine benziyor, sana şöhret getirdi. Şikayet etmedim, küçümsemeden seni alkışladım.
Ve aynı zamanda kaderim, onu bazı zehirli zencilerle tekmelemekten dolayı bana acı çektirdi
Ben de aynısını biliyorum. Beni uyardığın şeyleri dinlemiyorum.
Tetik sıkıldı, paranoyam seni yakınlarda fark etti.
Bu yüzden beni mahkûm ettiklerinde avukatlar her kuruş için beni sağdılar.
O hücrede sahip olduğum tek şey anılarımdı, bir de ben yokken beni unutacakları korkusu.
Zenciler bana nasıl bağırıyorlar ama asla beni ziyaret etmiyorlar. Zaman geçtikçe bu zihniyet bir misyon haline geldi.
Sen benim muhalefetimi temsil etmeye geldin. Bu yüzden dışarı çıktığımda dramayı seçtim.
Savaş yolunu seçtim ve sonuçları umursamadan her şeyi yaptım.
Aniden kalabalığı dışarı çıkardım, artı bütün bir tarafı yola çıkmaya hazır hale getirdim.
Ama şimdi onlara oyalanmalarını söylemeliyim çünkü gözlerime yaşlar doluyor.
Mektubunuz aşkın gücünü, daha büyük bir adam olma seçimini anlamama yardımcı oldu. İş çığırından çıktı biliyorum, bunun suçunu üstleneceğim.
Hatalarım yüzünden senin bu yüzden öldürülmeni kaldıramazdım.
Egonun, intikamın ve dolar işaretlerinin kurbanı olduğun için. Yürekten söylemek istiyorum, özür diliyorum. Farzedelim?
Zamanın ellerini geri çevirebilseydim. Farzedelim? Zamanın ellerini geri çevirin.
Farzedelim?
Peki ya bu saçmalıklar asla önünüze çıkmazsa? Bu güne kadar hala benim zencim olurdun.
Ya eğer? Zamanın ellerini geri çevirebilseydim. Farzedelim?
Zamanın ellerini geri çevirin. Farzedelim? Peki ya bu saçmalıklar asla önünüze çıkmazsa?
Bu güne kadar hala o zencilere sahip olurduk.
Farzedelim?
Farzedelim? Farzedelim? Farzedelim?
Farzedelim? Farzedelim?
Farzedelim? Farzedelim? Farzedelim? Farzedelim? Farzedelim? Farzedelim? Farzedelim? Farzedelim? Farzedelim?
Farzedelim? Farzedelim? Farzedelim? Farzedelim? Farzedelim? Farzedelim? Farzedelim? Farzedelim? Farzedelim?
Farzedelim? Farzedelim? Farzedelim?
Ah evet.
Evet.