Şunun daha fazla şarkısı: Roshi
Şunun daha fazla şarkısı: Green Montana
Açıklama
Besteci, Yapımcı: Aiden Lair
Söz Yazarı, Vokalist: Roshi
Vokal: Green Montana
Sözler ve çeviri
Orijinal
Bah là je sais dans les gènes, toujours absent quand ça déjeune.
N'oublie pas trop bellek nous berne. Souvenir, l'ancien veut pas d'mes nouvelles.
J't'enquille fort, pas d'sonnerie.
J'fais des terres pour les nouvelles débiles.
Ses parents taperont l'oseille, j'transpire pour ce release.
Fallait forger promis.
Fallait forger promis de faire plus d'argent, moins d'conneries.
On avance comme les fourmis, t'es sensible demande Jean Fourni.
On crie toujours fuck police avec la haine qui sort des tripes.
Han.
C'est Laroche, mets le volume.
C'est Laroche dans l'auto, mets le volume. J'vois que tu taffes, t'évolues.
Repose-toi, allumons bombastic. Quand elle sourit, c'est fantastique.
Quand elle sourit, c'est fantastique. On l'fait sous cognac ou sous Fanta stil. J'suis avec les
O. G. d'ma clique. Dans la Mercedes quatre matics.
Aïe sur moi comme en Antarctique. Que du travail non rien d'magique.
J'suis dans un drame, rien d'fantastique. Bébé n'aime pas quand je suis pas tactile.
Grand joueur, on change de tactique. Chez nous, on va vite.
J'arrive encore quoi.
J'suis vers avenue Grande Armée.
Ta meuf dit d'pas de rappeler, j'suis léwé vers avenue Grande Armée.
Pour l'instant, j'suis damné, faut qu'j'évite d'aller dans l'flou. Oh foh, oh.
La vie, c'est dur, mais j'm'en sors.
Loin des soucis, dans le confort.
J'irai où cette vie m'emporte.
Et ben quand c'est de la weed de qualité, c'est ce que je consomme.
Elle sait bien comment je fais, négro, elle sait comment je me comporte.
En moi, j'ai beaucoup de haine, mais moi, c'est que ce biff me console.
Ces salopes font que me hate, mais ne pourront jamais me mettre au sol.
Elle ne demande que du shiny, on fuck et des paniers, elle brille ma gamme.
Je fais le tour de la planète et j'avance avec ou sans toi, c'est la même.
Dimanche, j'suis sur ma fixe. Négro, je n'vois pas même quand c'est la merde.
Négro, j'ai les nerfs à vif, pour ça, je veux la diff, je le jure sur ma vie.
Christian Dior sur ma bitch et la bénédiction sur ma miff.
Calme-toi, suce ma bite, je mets du VVS sur la Richard Mille, let's go.
Fuck ça, fuck ta team, j'achète ce designer peu importe le prix.
Te laisserai changer d'avis. Des BC, c'est mon trait de vie, let's go.
Oh foh, oh.
La vie, c'est dur, mais j'm'en sors.
Loin des soucis, dans le confort.
J'irai où cette vie m'emporte.
Oh foh, oh.
La vie, c'est dur, mais j'm'en sors.
Loin des soucis, dans le confort.
J'irai où cette vie m'emporte.
Türkçe çeviri
Öğle yemeği olduğunda her zaman orada olmayı genlerimden biliyorum.
Bellek'in bizi kandırdığını unutmayın. Hafıza, yaşlı adam benden haber almak istemiyor.
Sana sert bir şekilde soracağım, zil çalmayacak.
Yeni aptallara toprak açıyorum.
Anne babası çok sert vuracak, bu sürüm için ter döküyorum.
Sözünü yerine getirmek zorunda kaldım.
Daha fazla para, daha az saçmalık kazanacağıma dair bir söz vermek zorunda kaldım.
Karıncalar gibi ilerliyoruz, duyarlı mısın, diye soruyor Jean Fourni.
Her zaman içimizden gelen nefretle polisi sikeyim diye bağırıyoruz.
Han.
Ben Laroche, sesi aç.
Laroche arabada, sesi aç. Çalıştığınızı, geliştiğinizi görüyorum.
Biraz dinlenin, bombaları yakalım. Gülümsediğinde muhteşem oluyor.
Gülümsediğinde muhteşem oluyor. Bunu konyak altında veya Fanta tarzında yapıyoruz. ben yanındayım
O.G. benim grubumdan. Mercedes'te dört matik.
Ah, Antarktika'daki gibi bana. Sadece iş, sihirli bir şey yok.
Bir dramanın içindeyim, fantastik bir şey yok. Bebeğim dokunsal olmadığım zamanlardan hoşlanmıyor.
Harika oyuncu, taktik değiştiriyoruz. Evde hızlı hareket ediyoruz.
Hala geliyorum.
Grande Armée Bulvarı'na doğru gidiyorum.
Kız arkadaşın geri arama diyor, Grande Armée Bulvarı'na doğru gidiyorum.
Şimdilik lanet olsun, başımı belaya sokmaktan kaçınmam gerekiyor. Ah, ah, ah.
Hayat zor ama üstesinden geliyorum.
Endişelerden uzak, rahatlık içinde.
Bu hayat beni nereye götürürse oraya gideceğim.
Kaliteli ot olduğunda ben de onu tüketirim.
Bunu nasıl yaptığımı biliyor zenci, nasıl davrandığımı biliyor.
İçimde çok fazla nefret var ama benim açımdan bu hırçınlık beni teselli ediyor.
Bu sürtükler sadece nefret etmemi sağlıyor ama beni asla yere seremezler.
O sadece parlaklık istiyor, sikişiyoruz ve basket atıyoruz, menzilimi parlatıyor.
Gezegenin etrafında dolaşıyorum ve seninle ya da sensiz ilerliyorum, bu aynı.
Pazar günü sabit hattımdayım. Zenci, bunun ne zaman saçmalık olduğunu bile anlamıyorum.
Zenci, sinirlerim gergin, bunun için farkı istiyorum, hayatım üzerine yemin ederim.
Christian Dior orospuma ve bereket olsun dostuma.
Sakin ol, sikimi em, Richard Mille'e biraz VVS koyacağım, hadi gidelim.
Siktir et, siktir et takımını, fiyatı ne olursa olsun bu tasarımcıyı satın alıyorum.
Fikrini değiştirmene izin verecek. BC, bu benim yaşam özelliğim, hadi gidelim.
Ah, ah, ah.
Hayat zor ama üstesinden geliyorum.
Endişelerden uzak, rahatlık içinde.
Bu hayat beni nereye götürürse oraya gideceğim.
Ah, ah, ah.
Hayat zor ama üstesinden geliyorum.
Endişelerden uzak, rahatlık içinde.
Bu hayat beni nereye götürürse oraya gideceğim.