Şunun daha fazla şarkısı: Rondodasosa
Açıklama
Yapımcı: AVA
Programcı: AVA
Yapımcı: MARRAMVSIC
Programcı: MARRAMVSIC
Vokal: Rondodasosa
Usta Mühendis: Tommaso Bianchi
Besteci: AVA
Besteci: MARRAMVSIC
Şarkı Sözü Yazarı: Rondodasosa
Sözler ve çeviri
Orijinal
Oh-oh-oh.
Oh-oh-oh. Oh-oh-oh. Oh-oh-oh. Oh-oh-oh.
Ok, yo.
Lei si consola mentre beve red wine.
Mentre lo facciamo si aggrappa ai miei diamonds. Sono nel mio mondo, sono troppo high. Se fotto con te allora è for life.
Ancora i messaggi sopra il mio Motorola. Le penate fuori da quella scuola.
Le serate in disco prima della fama. Tutto era diverso, era tutta un'altra storia.
Per la strada di notte, volto coperto. Le luci spente, batte forte il cuore.
Fanno la ronda, fischiano forte. E tutti quanti corrono veloce dalla sera prima.
Adrenalina, fuggono in fretta, puntano alla cima.
Non importa quanto conta la cifra.
Yeah, non c'è scopo di benefit. Dammi i soldi oppure fottiti.
I soldi volano in aria tipo colibrì. Arti di strada, ne usciamo vivi, ne usciamo più ricchi.
Racks to riches. Mi spingo al limite, drugs nel mio body.
Se sono triste faccio un po' di shopping. Rich pain.
Rimpiazzo i dolori con soldi. Lei si consola mentre beve red wine.
Mentre lo facciamo si aggrappa ai miei diamonds. Sono nel mio mondo, sono troppo high.
Se fotto con te allora è for life. Ancora i messaggi sopra il mio Motorola.
Le penate fuori da quella scuola. Le serate in disco prima della fama.
Tutto era diverso, era tutta un'altra storia. Ragazzi persi in strada come zombie.
Non mi fido, no, tu non sei mio homie.
Ho imparato sulla pelle che non serve a niente se alla fine poi siamo soli. Te lo ricordo quando avevamo dei sogni, quando mancavano i soldi.
Restavo coi piedi per terra, nella merda. Sapevo sarebbe arrivata, non avevo fretta.
Io vengo dalla strada, mi odiano solo perché ce l'ho fatta.
Comunque vada io ci credo perché so che tutto cambia, ma tu non cambi. Torno la sera tardi.
Niente mi calma. Prendo il modo, rifletti. Lei si consola mentre beve red wine.
Mentre lo facciamo si aggrappa ai miei diamonds.
Sono nel mio mondo, sono troppo high. Se fotto con te allora è for life. Ancora i messaggi sopra il mio Motorola.
Le penate fuori da quella scuola. Le serate in disco prima della fama.
Tutto era diverso, era tutta un'altra storia.
Türkçe çeviri
Oh-oh-oh.
Oh-oh-oh. Oh-oh-oh. Oh-oh-oh. Oh-oh-oh.
Tamam, sen.
Kırmızı şarap içerken kendini teselli ediyor.
Biz bunu yaparken o benim elmaslarımı elinde tutuyor. Kendi dünyamdayım, çok yüksekteyim. Eğer seninle sevişirsem bu ömür boyu sürecek.
Motorola'mda hâlâ mesajlar var. Penates o okuldan atılır.
Şöhretten önceki disko geceleri. Her şey farklıydı, bambaşka bir hikayeydi.
Geceleri sokakta yüzü kapalı. Işıklar kapalı, kalp hızlı atıyor.
Yüksek sesle ıslık çalarak dolaşırlar. Ve herkes önceki geceden beri hızlı koşuyor.
Adrenalin nedeniyle zirveyi hedefleyerek hızla kaçarlar.
Rakamın ne kadar önemli olduğu önemli değil.
Evet, hiçbir çıkar amacı yok. Ya parayı bana ver, ya da siktir et seni.
Para sinek kuşu gibi havada uçuyor. Sokak sanatları, canlı çıkıyoruz, daha zengin çıkıyoruz.
Zenginliklere raflar. Kendimin sınırlarını zorluyorum, vücudumdaki uyuşturucular.
Eğer üzgünsem biraz alışveriş yaparım. Zengin acı.
Acıyı parayla değiştiriyorum. Kırmızı şarap içerken kendini teselli ediyor.
Biz bunu yaparken o benim elmaslarımı elinde tutuyor. Kendi dünyamdayım, çok yüksekteyim.
Eğer seninle sevişirsem bu ömür boyu sürecek. Motorola'mda hâlâ mesajlar var.
Penates o okuldan atılır. Şöhretten önceki disko geceleri.
Her şey farklıydı, bambaşka bir hikayeydi. Çocuklar zombi gibi sokakta kayboluyor.
Güvenmiyorum, hayır, sen benim dostum değilsin.
Sonunda yalnız kalmamızın hiçbir anlamı olmadığını zor yoldan öğrendim. Sana hayallerimizin olduğu, paramızın olmadığı zamanları hatırlatıyorum.
Ayaklarım yerde, bokun içinde kaldım. Geleceğini biliyordum, acelem yoktu.
Sokaklardan geliyorum, sırf bunu başardım diye benden nefret ediyorlar.
Ne olursa olsun buna inanıyorum çünkü her şeyin değiştiğini biliyorum ama sen değişmiyorsun. Akşam geç saatlerde döneceğim.
Hiçbir şey beni sakinleştirmiyor. Ben yolu seçiyorum, sen yansıtıyorsun. Kırmızı şarap içerken kendini teselli ediyor.
Biz bunu yaparken o benim elmaslarımı elinde tutuyor.
Kendi dünyamdayım, çok yüksekteyim. Eğer seninle sevişirsem bu ömür boyu sürecek. Motorola'mda hâlâ mesajlar var.
Penates o okuldan atılır. Şöhretten önceki disko geceleri.
Her şey farklıydı, bambaşka bir hikayeydi.