Şunun daha fazla şarkısı: Nettspend
Açıklama
Besteci Söz Yazarı, Vokalist, Mühendis: Gunner Shepardson
Karıştırma Mühendisi, Mastering Mühendisi: Nathaniel “CXO” Campos
A&R: Sesen Tsegab
Ve Radministrator: Marissa Wickliffe
Yapımcı: CXO
A&R: Aaron “Dash” Sherrod
A&R: Nicole Wyskoarko
Besteci Söz Yazarı: Nathaniel Campos
Sözler ve çeviri
Orijinal
Shirt, uh.
Are you ready?
Shit, I'm gettin' high on the way, on the way, on the way, on the way, uh. Poke it out my shirt, yeah. Poke it out her face, yeah.
I just go doin' my work. Itch' gon' run like blade.
I ain't eatin' 'til I'm done, this is the hungry gang, uh. Poke it out my shirt, yeah. Poke it out her face, uh.
Poke it out my shirt, yeah. Poke it out her face, uh. Poke it out my shirt, yeah.
Poke it out her face, uh. Poke it out my shirt, yeah. Poke it out her face.
I got somethin' to make. Please, please, hell, I go insane. It's cheeky of you to just wait.
I know you on the phone thinkin' 'bout my face.
Day, day, day, day, day, day, day, day, day. My skin is lookin' good, ain't done dressin' in like seven days.
I'm jacked, so give me half of this. Half time, I ain't passin' it.
I'm so blasphemous. I'm so fuckin' blasphemous.
Catch a lot of shit just so I could rap 'bout it.
I'm down to try some shit. It might be sick if we do it together. Are you ready?
Shit, I'm gettin' high on the way, on the way, on the way, on the way, uh.
Poke it out my shirt, yeah. Poke it out her face, yeah. I just go doin' my work.
Itch' gon' run like blade.
I ain't eatin' 'til I'm done, this is the hungry gang, uh. Poke it out my shirt, yeah. Poke it out her face, uh.
Poke it out my shirt, yeah. Poke it out her face, uh. Poke it out my shirt, yeah.
Poke it out her face, uh. Poke it out my shirt, yeah. Poke it out her face.
Fluid, fluid, it's so hard for you to walk like this.
Yeah, I'm mutant, mutant, but I ain't got no role model shit. Yeah, role model kid. Jump the floor, it's llama pit.
Yeah, need my juice, yeah. Jamba, Jamba, Jamba. Lean, lean, I need all of it.
This shit isn't stallin' quick. They fallin', fallin', bitch.
Go home and get your feathers split. Yeah, you a heavy kid. Pick up in that Chevy, yeah. Girl, are you ready?
Are you ready? Are you ready?
Are you ready?
Are you ready? Are you ready? Are you ready?
Are you ready?
Are you ready?
Are you ready?
Türkçe çeviri
Gömlek...
Hazır mısın?
Kahretsin, yolda, yolda, yolda, yolda kafayı buluyorum. Gömleğimden çıkar, evet. Yüzüne çıkar, evet.
Ben sadece işimi yapmaya gidiyorum. Kaşıntı bıçak gibi akacak.
İşim bitene kadar yemek yemeyeceğim, bunlar aç çete. Gömleğimden çıkar, evet. Yüzüne çıkar, uh.
Gömleğimden çıkar, evet. Yüzüne çıkar, uh. Gömleğimden çıkar, evet.
Yüzüne çıkar, uh. Gömleğimden çıkar, evet. Yüzüne çıkar.
Yapmam gereken bir şey var. Lütfen, lütfen, deliriyorum. Beklemeniz küstahlık.
Telefonda benim yüzümü düşündüğünü biliyorum.
Gün, gün, gün, gün, gün, gün, gün, gün, gün. Cildim iyi görünüyor, yedi gündür giyinmem bitmedi.
Bayıldım, o yüzden bunun yarısını bana ver. Yarıyı geçemem.
Çok kafirim. O kadar kafirim ki.
Sırf rap yapabileyim diye bir sürü saçmalık yakala.
Bir şeyler denemek için aşağıya indim. Birlikte yaparsak hasta olabilir. Hazır mısın?
Kahretsin, yolda, yolda, yolda, yolda kafayı buluyorum.
Gömleğimden çıkar, evet. Yüzüne çıkar, evet. Ben sadece işimi yapmaya gidiyorum.
Kaşıntı bıçak gibi akacak.
İşim bitene kadar yemek yemeyeceğim, bunlar aç çete. Gömleğimden çıkar, evet. Yüzüne çıkar, uh.
Gömleğimden çıkar, evet. Yüzüne çıkar, uh. Gömleğimden çıkar, evet.
Yüzüne çıkar, uh. Gömleğimden çıkar, evet. Yüzüne çıkar.
Akışkan, akışkan, bu şekilde yürümek senin için çok zor.
Evet, ben mutantım, mutantım ama hiçbir rol model saçmalığım yok. Evet, rol model çocuk. Yerden atla, burası lama çukuru.
Evet, meyve suyuma ihtiyacım var, evet. Jamba, Jamba, Jamba. Yalın, yalın, hepsine ihtiyacım var.
Bu iş çabuk durmuyor. Düşüyorlar, düşüyorlar, kaltak.
Eve git ve tüylerini ayır. Evet, sen ağır bir çocuksun. O Chevy'yi al, evet. Kızım, hazır mısın?
Hazır mısın? Hazır mısın?
Hazır mısın?
Hazır mısın? Hazır mısın? Hazır mısın?
Hazır mısın?
Hazır mısın?
Hazır mısın?