Şunun daha fazla şarkısı: Nettspend
Şunun daha fazla şarkısı: OsamaSon
Açıklama
Besteci Söz Yazarı, Vokalist, Mühendis: Gunner Shepardson
Mastering Mühendisi, Karıştırma Mühendisi: Nathaniel “CXO” Campos
A&R: Sesen Tsegab
Ve Radministrator: Marissa Wickliffe
Besteci Söz Yazarı, Yapımcı: Warren Hunter
Yapımcı: Rok
Yapımcı: Gyro
Yapımcı: Skai
A&R: Aaron “Dash” Sherrod
A&R: Nicole Wyskoarko
Besteci Söz Yazarı: Amari Middleton
Besteci Söz Yazarı: Rok Curkovic
Besteci Söz Yazarı: Kenechukwu Prosper Iloh
Besteci Söz Yazarı: Johnny Peng
Sözler ve çeviri
Orijinal
Huh, let's go, yeah, mm, mm (had to make that noise, yes, man)
I'm in a all-black Range Rover (fuck the noise, fuck the noise)
I'm in a all-black Range, I'm in a all-black Range Rover (what? Uh-huh)
Huh, she wanna get saved, she wanna get saved (uh-huh)
She wanna get saved, I'm in a all-black Range Rover
I got time today, huh, I got time today
Fuck the shit out your bitch all day
Brand deals came in, I'm gon' slay
But I'm in Brentwood with the Drac'
I'm in Brentwood with the Drac'
Boy, I knew your ass was fake
I just wanna get the pape', lil' bro, you know that I'm paid (I'm paid)
You gon' feel your fate (fate), you gon', you gon', you gon' feel your fate
Burn my hands and burn my face
Choppa, choppa spittin' flames (choppa)
Choppa, choppa spittin' flames (choppa)
Choppa, choppa spittin' flames
Said, "Show a villain," went the whole gang
Now, me and you don't trap the same
Me and you don't trap the same
Poppin' pink, but still in pain
Poppin' pink, that's for the pain (poppin' pills, huh)
Pain, pain, pain, pain, this the pain talk (yeah), uh
I'ma be myself, I can't fix y'all (no)
Pain, pain, pain, pain, this the pain talk (shawty)
Pain, pain, pain, pain, this the pain talk (yeah)
Uh, yeah, lames talk, that's all they do, yeah, lames talk, huh
Pain talk, yeah, this the pain talk, yeah (this the pain talk)
Yeah, yeah, yeah (this the pain talk)
Hahaha (this the pain talk), okay
Pa-pa-pa-pain, pain, pain, pain, this the pain talk (shawty)
Pain, pain, pain, pain, this the pain talk (ugh)
Pain, pain, pain, pain, this the pain talk
Pain-pain, pa-pa-pain, pain, pain, this the pain ta-
Blond dreads in my face
It's two blicks up on my waist (yeah)
Fuck your whip, boy, we can't race (can't race)
And fuck your drank, I'm pourin' eight (we can't race, uh)
Got Rick Owens mask up on my face (bleh, bleh)
Just look at the Ms, I done seen it was a K
Keep countin' guap, but I'm still out all day
Keep countin' guap, but I'm still out all day
Hold on, bitch, you can't fit in this Wraith (skrrt)
Me and lil' Nett' just fucked the whole gang
And we on the jets, yeah, private planes
Fast-ass whip, we ain't takin' no train, yeah (bitch)
Pain, pain, pain, pain, this the pain talk (let's go)
I'll shoot that stick by myself, boy, I'll change y'all (boop-boop-boop)
Pain, pain, pain, pain, this the pain talk (let's go)
Pain, pain, pain, pain, this the pain talk (let's go, let's go)
I got my new whip, chop' (chop'), and it's shootin' flames, yeah
I got this AK chop' (yeah), choppa spittin' flames (choppa)
Huh, huh, she wanna get saved, she wanna get saved (let's go)
She wanna get saved, I'm in a all-black Range Rover
I got time today, huh, I got time today (day)
Fuck the shit out your bitch all day
Brand deals came in, I'm gon' slay (ay)
But I'm in Brentwood with the Drac', I'm-I'm in
Pa-pain, pain, pain, pain, this the pain talk (shawty)
Pain, pain, pain, pain, this the pain talk (ugh)
Pain, pain, pain, pain, this the pain talk
Pain-pain, pa-pa-pain, pain, pain, this the pain talk (huh)
Türkçe çeviri
Hah, hadi gidelim, evet, mm, mm (o sesi çıkarmak zorundaydım, evet dostum)
Tamamen siyah bir Range Rover'dayım (gürültüyü sikeyim, gürültüyü sikeyim)
Tamamen siyah bir Range'deyim, tamamen siyah bir Range Rover'dayım (ne? Uh-huh)
Ha, kurtarılmak istiyor, kurtarılmak istiyor (uh-huh)
O kurtarılmak istiyor, ben tamamen siyah bir Range Rover'dayım
Bugün zamanım var, ha, bugün zamanım var
Bütün gün orospunu siktir et
Marka anlaşmaları geldi, öldüreceğim
Ama ben Drac'la birlikte Brentwood'tayım
Drac'la birlikte Brentwood'tayım
Oğlum, kıçının sahte olduğunu biliyordum
Sadece kağıdı almak istiyorum küçük kardeşim, bana para ödendiğini biliyorsun (bana para ödeniyor)
Kaderini hissedeceksin (kaderini), hissedeceksin, hissedeceksin, kaderini hissedeceksin
Ellerimi yak ve yüzümü yak
Choppa, Choppa alevler saçıyor (Choppa)
Choppa, Choppa alevler saçıyor (Choppa)
Choppa, Choppa alevler saçıyor
"Kötü adam göster" dediler ve tüm ekip gitti
Şimdi sen ve ben aynı şeyi tuzağa düşürmüyoruz
Ben ve sen aynı şeyi tuzağa düşürmüyoruz
Pembeleşiyor ama hala acı çekiyor
Patlayan pembe, bu acı için (patlayan haplar, ha)
Acı, acı, acı, acı, bu acı konuşması (evet), uh
Kendim olacağım, hepinizi düzeltemem (hayır)
Acı, acı, acı, acı, bu acının konuşması (shawty)
Acı, acı, acı, acı, bu acı konuşması (evet)
Uh, evet, aptallar konuşur, tek yaptıkları budur, evet, aptallar konuşur, ha
Acı konuşması, evet, bu acı konuşması, evet (bu acı konuşması)
Evet, evet, evet (bu acı konuşması)
Hahaha (bu acı konuşması), tamam
Pa-pa-pa-acı, acı, acı, acı, bu acının konuşması (sevimli)
Acı, acı, acı, acı, bu acının konuşması (ugh)
Acı, acı, acı, acı, bu acının konuşması
Acı-acı, baba-pa-acı, acı, acı, bu acının ta-
Yüzümde sarışın korkular
Belimin iki tık yukarısında (evet)
Kırbacını sikeyim oğlum, yarışamayız (yarışamayız)
Ve içtiğini siktir et, sekiz tane döküyorum (yarışamayız, uh)
Yüzümde Rick Owens maskesi var (bleh, bleh)
Sadece Bayan'a bakın, onun K olduğunu gördüm
Guap'ı saymaya devam et ama hala bütün gün dışarıdayım
Guap'ı saymaya devam et ama hala bütün gün dışarıdayım
Dur, kaltak, bu Wraith'e sığamazsın (skrrt)
Ben ve küçük Nett bütün çeteyi siktik
Ve biz jetlerdeyiz, evet, özel uçaklarda
Hızlı kırbaç, trene binmiyoruz, evet (kaltak)
Acı, acı, acı, acı, bu acının konuşması (hadi gidelim)
O sopayı tek başıma vuracağım oğlum, hepinizi değiştireceğim (boop-boop-boop)
Acı, acı, acı, acı, bu acının konuşması (hadi gidelim)
Acı, acı, acı, acı, bu acının konuşması (hadi gidelim, gidelim)
Yeni kırbacımı aldım, doğra (doğra) ve alevler saçıyor, evet
Bu AK pirzolasını aldım (evet), pirzola alevler saçıyor (pirzola)
Ha, ha, kurtarılmak istiyor, kurtarılmak istiyor (hadi gidelim)
O kurtarılmak istiyor, ben tamamen siyah bir Range Rover'dayım
Bugün zamanım var, ha, bugün zamanım var (gün)
Bütün gün orospunu siktir et
Marka anlaşmaları geldi, öldüreceğim (ay)
Ama ben Drac'la birlikte Brentwood'tayım, ben-ben varım
Pa-acı, acı, acı, acı, bu acının konuşması (sevimli)
Acı, acı, acı, acı, bu acının konuşması (ugh)
Acı, acı, acı, acı, bu acının konuşması
Acı-acı, baba-pa-acı, acı, acı, bu acı konuşması (ha)