Şunun daha fazla şarkısı: Jolagreen23
Açıklama
Söz Yazarı, Yardımcı Sanatçı: Jolagreen23
Besteci: Koji
Besteci: Ashka
Karıştırma Mühendisi: Eric Najar
Sözler ve çeviri
Orijinal
Un réseau qui a régal des schmitts qui font les ronds, j'crois qu'la CRM m'a repéré.
On a retrouvé son corps allongé là à cause d'une balle perdue.
Ceux qui veulent pas me voir gagner préfèrent entendre que Djola il a perdu.
La vie sans cachet d'une amertume, elle est sans saveur.
Il est en détresse parce qu'il a fait les trous et c'est les darons qui deviennent les sauveurs. Un peu de
Chanel pour le parfum et la beuh envoyait une odeur, nous a bons.
Une fois l'argent, ne sait que quand Max paye. Fuck James Bond.
On te respecte que quand t'es en première place, je l'ai compris quand j'étais en seconde.
Faut que tu ras la semaine, sinon y aura pas les secondes. J'te laisse vingt-trois secondes.
Faut, faut que je mette à la poubelle ce monde, laisse-moi un peu de temps babe, j'vais le recréer. Un réseau qui a régal des schmitts qui font les ronds, j'crois qu'la
CRM m'a repéré.
Deux mille vingt-cinq, j'ai l'armure d'un cyborg, y a que le charcut' doc qui peut m'opérer.
Deux mille vingt-cinq, j'ai l'armure d'un cyborg, y a que le charcut' doc qui peut m'opérer.
Et puis maman veut savoir pourquoi j'suis calme à la maison, moi l'école j'fous le zbeul.
J'étais pas bon en cours de maths, maintenant je smatte comment j'compte les billets.
Et puis maman veut savoir pourquoi j'suis calme à la maison, moi l'école j'fous le zbeul.
J'étais pas bon en cours de maths, maintenant je smatte comment j'compte les billets.
Le condé m'a dit : forme la bocca, j'vais t'faire du sale. OK, que des métiers.
Ah OK, j'crois qu'j'ai capté, ces fils de pute veulent que j'finisse comme mes ties.
On n'a grandi pas très loin des points de deal, maintenant, c'est les deals qu'on signe.
Qu'ils soient haram ou propre, j'm'en bats les couilles, faire l'argent, c'était la seule consigne.
Maman me dit qu'elle va bien, mais pourquoi elle prend autant d'Mila?
Pour l'instant, j'suis dans l'binks avec les miens, on ne va pas bomber là.
Aujourd'hui, j'le vois comme un caméléon, c'était mon brother, c'est devenu un opp.
Regarde, donc fallait qu'on job, dix heures quarante, j'suis déjà au pied.
Faut qu'j'mette à la poubelle ce monde, laisse-moi un peu de temps babe, j'vais le recréer. Un réseau qui a régal des schmitts qui font les ronds, j'crois qu'la
CRM m'a repéré.
Deux mille vingt-cinq, j'ai l'armure d'un cyborg, y a que le charcut' doc qui peut m'opérer.
Deux mille vingt-cinq, j'ai l'armure d'un cyborg, y a que le charcut' doc qui peut m'opérer.
Et puis maman veut savoir pourquoi j'suis calme à la maison, moi l'école j'fous le zbeul.
J'étais pas bon en cours de maths, maintenant je smatte comment j'compte les billets.
Et puis maman veut savoir pourquoi j'suis calme à la maison, moi l'école j'fous le zbeul.
J'étais pas bon en cours de maths, maintenant je smatte comment j'compte les billets.
Türkçe çeviri
Etrafta dolaşan aptalları memnun eden bir ağ, sanırım CRM beni fark etti.
Cesedi serseri bir kurşunun etkisiyle orada yatıyordu.
Kazandığımı görmek istemeyenler Djola'nın kaybettiğini duymayı tercih ediyorlar.
Acılık damgası olmayan hayat, lezzetsizdir.
Delik açtığı için sıkıntı içindedir ve kurtarıcılar daronlardır. biraz
Chanel parfüm ve ot kokusu gönderdi, biz iyiydik.
Parayı aldıktan sonra Max yalnızca ne zaman ödeyeceğini biliyor. James Bond'u sikeyim.
Size ancak birinci olduğunuzda saygı duyuyoruz, bunu ikinci olduğumda anladım.
Haftayı kaçırmanız gerekiyor, yoksa saniyeler olmayacak. Sana yirmi üç saniye veriyorum.
Yapmalıyım, bu dünyayı çöpe atmalıyım, bana biraz zaman ver bebeğim, onu yeniden yaratacağım. Etrafta dolaşan aptallardan hoşlanan bir ağ, buna inanıyorum
CRM beni fark etti.
İki bin yirmi beş, cyborg zırhına sahibim, yalnızca charcut doktoru beni ameliyat edebilir.
İki bin yirmi beş, cyborg zırhına sahibim, yalnızca charcut doktoru beni ameliyat edebilir.
Ve sonra annem neden evde sakin olduğumu ama okulda deli olduğumu bilmek istiyor.
Matematik dersinde iyi değildim, şimdi banknotları nasıl saydığımı öğreniyorum.
Ve sonra annem neden evde sakin olduğumu ama okulda deli olduğumu bilmek istiyor.
Matematik dersinde iyi değildim, şimdi banknotları nasıl saydığımı öğreniyorum.
Condé bana şunu söyledi: bocca'yı oluştur, seni kirleteceğim. Tamam, sadece işler.
Ah tamam, sanırım anladım, bu orospu çocukları sonumun kravatım gibi olmasını istiyor.
Anlaşma noktalarından çok uzakta büyümedik, şimdi imzaladığımız anlaşmalar oldu.
Haram olsun, temiz olsun, umurumda değil, para kazan, tek emir buydu.
Annem bana iyi olduğunu söylüyor ama neden bu kadar çok alıyor Mila?
Şimdilik benimkilerle uğraşıyorum, orayı bombalamayacağız.
Bugün onu bukalemun olarak görüyorum, kardeşimdi, muhalif oldu.
Bak, o yüzden çalışmak zorundaydık, saat on kırk, ben zaten oradayım.
Bu dünyayı çöpe atmalıyım, bana biraz zaman ver bebeğim, onu yeniden yaratacağım. Etrafta dolaşan aptallardan hoşlanan bir ağ, buna inanıyorum
CRM beni fark etti.
İki bin yirmi beş, cyborg zırhına sahibim, yalnızca charcut doktoru beni ameliyat edebilir.
İki bin yirmi beş, cyborg zırhına sahibim, yalnızca charcut doktoru beni ameliyat edebilir.
Ve sonra annem neden evde sakin olduğumu ama okulda deli olduğumu bilmek istiyor.
Matematik dersinde iyi değildim, şimdi banknotları nasıl saydığımı öğreniyorum.
Ve sonra annem neden evde sakin olduğumu ama okulda deli olduğumu bilmek istiyor.
Matematik dersinde iyi değildim, şimdi banknotları nasıl saydığımı öğreniyorum.